Thematic & geographical distribution of the 270 nationally most-approved proposals

Here you can find the geographical distribution of the 270 nationally most-approved proposals for each theme discussed.
Please select a subject to access below the list of EU citizen proposals related to this topic and a map showing the number of proposals related to this subject in each country. Topics are listed in descending order of appearance.

democray + institutions

Country Proposal Translation pt Author Age

environment & energy

Country Proposal Translation pt Author Age
Finland Meidän tulisi huolehtia jätteidemme kierrättämisestä laadukkaasti ja vastuullisesti sekä saada arvokkaat raaka-aineet jatkokäyttöön

É necessário ter o cuidado de reciclar os resíduos de um modo positivo e responsável e poder reutilizar as matérias-primas valiosas.

Laura
Malta Jenħtieġ nerġgħu nibdew nużaw il-ħġieġ flok il-plastik għax il-ħġieġ jista' jerġa jintuża u huwa riċiklabbli

É necessário voltarmos a utilizar o vidro em vez dos plásticos, porque o vidro pode ser reutilizado e é reciclável.

Rachel
Italy Propongo maggiori incentivi fiscali per le aziende che utilizzano energie rinnovabili nel loro ciclo produttivo

É necessário promover incentivos fiscais para as empresas que recorrem a fontes de energia renováveis nos seus ciclos de produção.

Angela
Finland Meidän tulisi ymmärtää metsien merkitys hiilinieluna

É necessário perceber a importância das florestas enquanto sumidouros de carbono.

Marjut
Italy Propongo che ci sia una maggiore diffusione nei supermercati europei dei prodotti in carta riciclata e del monouso biodegradabile

É necessário incentivar a adoção de embalagens de papel reciclado e de descartáveis biodegradáveis nos supermercados europeus.

Maria Carmela
France Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes

É necessário promover a substituição de produtos de plástico por soluções biodegradáveis e sistemas com restituição de depósitos.

Laurent
Italy Propongo leggi comuni sui reati ambientali, per la tutela della salute ma anche per evitare delocalizzazioni in Paesi più permissivi

É necessário implementar legislação comum contra crimes ambientais para proteger a nossa saúde e impedir o outsourcing a outros países.

Angelica
Ireland We should protect all forests with good management and we need to rebuild deciduous forest. We need to plant five trees for each one felled.

É necessário proteger as florestas e replantar as florestas de folhosas. Por cada árvore derrubada, deveriam plantar-se 5.

Anna
Spain Haría falta que la Unión Europea tuviese una hoja de ruta conjunta para mitigar el cambio climático

É necessário que nos certifiquemos de que a União Europeia possui uma estratégia comum para mitigar as alterações climáticas.

Miguel
Belgium Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

É necessário combater a obsolescência planeada, o desperdício e as embalagens excessivas e promover a reparação, a troca e o empréstimo.

Amaury 27
Ireland We should make sure that the waters around Europe are better looked after and kept sustainable for future generations.

É necessário assegurar que as águas em volta da Europa são mais bem cuidadas e mantidas sustentáveis para as gerações futuras.

David 54
Bulgaria Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

É necessário apoiar o regime de policultura (produção de culturas hortícolas, de árvores de fruto, etc.) em áreas naturalmente adequadas.

Янчо
Croatia Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

É necessário investir em centros de incineração e de reciclagem em todos os países da UE onde o plástico e outros resíduos sejam reciclados.

Igor 24
Finland Meidän tulisi suosia kotimaisia tuotteita ja työvoimaa

É necessário preferir os produtos e a força de trabalho nacionais.

Teija
Greece Πρέπει να υπάρχει συντονισμός για την αντιμετώπιση φυσικών καταστροφών.

É necessário incentivar a coordenação perante a ocorrência de desastres naturais.

ελενη
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

É necessário proibir a utilização de glifosato e de outros pesticidas que destroem o ecossistema e envolvem riscos extremos para a saúde.

Izabel
Ireland We should make it obligatory for shops to drastically reduce plastic packaging of products that they sell

É necessário obrigar as lojas a reduzirem drasticamente as embalagens de plástico dos produtos que comercializam.

Viera
Slovakia Je potrebné nájsť biologicky rozložiteľný material namiesto plastových flakónov, tašiek, nádob

É necessário adotar a utilização de materiais biodegradáveis em vez de garrafas, sacos e recipientes de plástico.

Ladislav 72
Belgium Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

É necessário incentivar o consumo de produtos locais através de redes densas.

Jacques
Belgium Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux horreurs climatiques à venir.

É necessário que as empresas poluentes sejam taxadas, como forma de resolver os horrores climáticos do futuro.

Claude
Spain Haría falta establecer unas políticas medioambientales a las empresas y en caso de no cumplirlas les recaería una sanción

É necessário implementar políticas ambientais para as empresas, e caso estas não as cumpram, deverão ser alvo de sanções.

Sandra 26
France Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables

É necessário sancionar (multas, taxas) agroindústrias poluentes e socialmente irresponsáveis.

Julie 43
Czech Republic Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

É necessário encontrar uma solução rápida e eficaz para o problema da água e das terras aráveis.

Lukáš
Slovakia Je potrebné pri príprave a realizácii územných plánov viac prihliadať na potreby voľne žijúcich zvierat.

É necessário ter mais em conta as necessidades da vida selvagem, concebendo e implementando o ordenamento territorial.

Gabriela 64
Sweden Vi måste plastbanta, bl.a. förbjuda engångsartiklar och istället använda nedbrytbara material, t ex. "plast"påsar av majs.

É necessário entrarmos numa “dieta de plástico”, proibir artigos descartáveis e utilizar materiais biodegradáveis.

Mica
Romania Trebuie oprită defrișarea pădurilor din Europa

É necessário travar a desflorestação das florestas europeias.

Catalin
Sweden Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

É necessário reduzir a pesca para a sobrevivência das espécies piscícolas. As sugestões dos investigadores deveriam ser adotadas.

Roger
Lithuania Būtina remti atsinaujinančių energijos išteklių projektus miestuose

É necessário apoiar os projetos de energias renováveis nas cidades.

Birute
Slovakia Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

É necessário acabar com a utilização excessiva de pesticidas na agricultura e adotar leis contra lobbies e comerciantes destes produtos.

Gusto 45
Greece Πρέπει να θεσμοθετηθεί βάσει νόμου η οικολογική εκμετάλλευση των απορριμάτων, διαφορετικά, συνέπειες οικονομικής φύσεως.

É necessário criar um quadro jurídico para uma utilização ecologicamente sustentável dos resíduos e aplicar multas caso contrário.

Χριστόφορος
Netherlands Er moet een beter Europees beleid komen om het plastic probleem te verhelpen

É necessário criar uma política europeia mais completa para acabar com o problema dos plásticos.

E
Luxembourg Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe

É necessário fazer do desenvolvimento sustentável uma prioridade, bem como uma base comum da política europeia.

Enzo
France Il faut que l’europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés

É necessário que a Europa invista em investigação para a limpeza dos mares e oceanos poluídos.

Cécilia
Portugal É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

Fernando
Romania Trebuie luate măsuri urgente și radicale de oprire a poluării mediului!

É necessário tomar medidas urgentes e radicais para travar a poluição ambiental.

Cristian
Poland Należy ujednolicić listę gatunków chronionych dla całej wspólnoty, aby gatunki migrujące chronione w jednym kraju nie były odławiane w innym

É necessário estandardizar o inventário de Espécies Protegidas em toda a UE, de modo a proteger as espécies migratórias protegidas.

Szymon
Czech Republic Je třeba ve větším měřítku a na prvním místě chránit přírodu. Bez ní tu dlouho nepřežijeme.

É necessário tornar a proteção do ambiente a principal prioridade. Não sobreviveremos muito tempo sem um ambiente sustentável.

Tereza 42
Slovenia Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

É necessário reformar a Política Agrícola de modo a permitir que os agricultores comercializem os seus alimentos e protejam as zonas rurais.

Roki
Austria Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

É necessário reconsiderarmos a proteção do ambiente enquanto proteção do nosso habitat – em todas as decisões!

Hans
Poland Należy dotować przechodzenie na odnawialne źródła energii, zwłaszcza w krajach upośledzonych pod tym względem.

É necessário subsidiar a transição para fontes de energia renováveis, sobretudo em países com capacidade reduzida para tal.

Janusz
Czech Republic Je třeba vrátit se k rozvoji jaderné energetiky.

É necessário voltar à exploração da energia nuclear.

CMD
Lithuania Būtina ES užtikrinti vandens, oro, aplinkos gyvybiškumą ateinančioms kartoms. Geriamas vanduo negali tapti privačia nuosavybe

É necessário assegurar a viabilidade da água, do ar e do ambiente para as gerações futuras. A água potável não pode ser propriedade privada.

Jurga 40
Hungary Muszáj megvédeni vizeinket. A vízzel kapcsolatos keretirányelv nem puhulhat fel gazdasági érdekből!

É necessário que protejamos as nossas águas. A Diretiva-Quadro da Água não pode sofrer interferências devido a interesses económicos.

Németh
Netherlands Er moet Europabreed aan recycling worden gedaan. Grondstoffen dienen hergebruikt te worden en niet vernietigd

É necessário criar um programa de reciclagem a nível europeu. As matérias-primas devem ser reutilizadas e não destruídas.

Mary
Germany Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

É necessário abolir as embalagens de plástico desnecessárias dos supermercados.

Laura
Romania Trebuie implementat un program de reciclare a deșeurilor în toate statele membre UE.

É necessário implementar um programa de reciclagem de resíduos em todos os Estados-Membros da UE.

Marcela
Austria Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

É necessário integrar mais natureza na arquitetura para que as cidades voltem a ser verdes. Não mais desertos de betão, mas jardins urbanos.

Alexander
Austria Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

É necessário assegurar que não continua a existir produção animal industrializada nem tortura de animais.

Michaela Lutzmaye 36
Austria Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

É necessário combater a obsolescência programada. Os produtos devem ser fáceis de reparar e as peças sobresselentes devem estar disponíveis.

Cathleen
Hungary Muszáj átgondolni, hogy a légköri szennyezés csökkentése érdekében a megújuló energiákat támogassuk és tegyük mindenki számára elérhetővé.

É necessário que apoiemos a utilização de energias renováveis e que as tornemos acessíveis a todos para reduzirmos a poluição atmosférica.

István
Cyprus Πρέπει να βρει και να αναπτύξει η κάθε χώρα ανάλογα με το που βρίσκεται γεωγραφικά και τι ανανεώσιμες πηγές διαθέτει τα δικά της προγράμματα

É necessário que cada país desenvolva programas próprios, segundo a localização geográfica e fontes de energia renovável disponíveis.

Loukas
Cyprus Πρέπει να εφαρμοστούν νόμοι για την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος για το μέλλον των παιδιών μας, με συνέπεια και σοβαρές κυρώσεις

É necessário implementar leis que protejam o ambiente natural, de modo consistente e com sanções severas.

Marilena
Estonia On vaja arendada looduskaitsepoliitikat ja vähendada pakendite ja plastiku kasutust.

É necessário elaborar políticas de conservação da natureza e reduzir a utilização de embalagens e de plásticos.

Kreete 23
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

É necessário tornar a agricultura europeia num modelo para o mundo em termos de produção saudável, sustentável e livre de pesticidas.

Roger
Denmark Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

É necessário aumentar a transparência da nossa pegada ecológica com origens de dados melhores e mais fiáveis.

Christian 23
Estonia On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

É necessário assegurar que os consumíveis são sustentáveis e os seus componentes substituíveis.

Laura
Luxembourg Il faut l'économie circulaire, le tri des déchets et la création d'emploi pour les moins qualifiés.

É necessário que exista economia circular, separação de resíduos e criação de empregos para os trabalhadores menos qualificados.

Alexandre

social protection

Country Proposal Translation pt Author Age

health

Country Proposal Translation pt Author Age
Malta Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

É necessário ensinar princípios de boa nutrição e vida saudável aos nossos filhos. Assim, poderemos ultrapassar a epidemia de obesidade.

Jerry 22
Bulgaria Трябва да има помощ за инвалидите съгласувано в Европейския съюз.

É necessário assegurar ajudas coordenadas para pessoas portadoras de deficiência na União Europeia.

Елена
Bulgaria Трябва всички онкоболни и други по-специфични болести да могат да получават отделна подкрепа от Европейския съюз.

É necessário assegurar que os doentes de doenças oncológicas ou outras mais específicas conseguem obter apoio individual da União Europeia.

Виждан
Bulgaria Трябва всички граждани от Европейския съюз, срещу европейска здравна карта, да могат да получат медицинска помощ във всяка страна на ЕС.

É necessário garantir que todos os cidadãos da UE recebem cuidados médicos em qualquer país da UE com um Cartão Europeu de Seguro de Doença.

надежда
Greece Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

É necessário promover a educação sobre doenças sexualmente transmissíveis.

Eirini
Ireland We should create a common market for drugs and medicines in order to agree lower pricing with large pharmaceutical companies.

É necessário criar um mercado comum para medicamentos de modo a acordar preços mais baixos com as grandes empresas farmacêuticas.

Keith
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

É necessário proibir a utilização de glifosato e de outros pesticidas que destroem o ecossistema e envolvem riscos extremos para a saúde.

Izabel
Sweden Vi måste arbeta för att minska antibiotikaanvändningen i både djuruppfödning och humanmedicin.

É necessário esforçarmo-nos por reduzir a utilização de antibióticos, tanto na produção animal como na medicina humana.

pPia
France Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens

É necessário proibir as fábricas de utilizarem produtos químicos desreguladores endócrinos.

Christiane
Greece Πρέπει να έχουμε δωρεάν ιατρική φροντίδα στην Ευρώπη.

É necessário que exista um sistema de saúde gratuito em toda a Europa.

Theodoros
Sweden Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

É necessário coordenar as restrições químicas, sobretudo na indústria alimentar.

Reinhold
Latvia Nepieciešams uzlabot invalīdu komunikācijas iespējas ar pasauli.

É necessário aumentar as possibilidades de comunicação com o resto do mundo para as pessoas com deficiência.

Uldis 58
Romania Trebuie să am dreptul de a mă interna în orice spital din Uniunea Europeană, plătit de Casa de Asigurări de Sănătate.

É necessário termos o direito a ser hospitalizados em qualquer hospital da UE e que isto seja suportado pelo Seguro de Doença Europeu.

Ileana
Portugal É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

I de Sousa
Slovenia Moramo omogočiti osnovno zdravstveno varstvo po celi Evropi.

É necessário implementar cuidados básicos de saúde em todos os Estados-Membros da UE.

Marjan
Latvia Nepieciešams panākt lielāku neatkarību vietējam pārtikas tirgum, ražojot veselīgāku un mākslīgi nesadārdzinātu pārtiku.

É necessário garantir que os mercados de alimentos locais são mais independentes e que disponibilizam alimentos mais saudáveis e acessíveis.

Una
Germany Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

É necessário ensinar as crianças a adotar uma dieta saudável e a proveniência dos alimentos. Deverão ter consciência dos valores dos mesmos.

Kaddie
Hungary Muszáj több pénzt fordítani az egészségügyre.

É necessário que se invista mais dinheiro no sistema de saúde.

Baldvin 22
Netherlands Er moet Europese inkoop komen van medicijnen. Nu hebben de farmaceuten veel te veel macht en kunnen ze belachelijk hoge prijzen berekenen

É necessário um sistema europeu de compra de medicamentos. A indústria farmacêutica detém demasiado poder e impõe preços muito elevados.

Willie Kempe
Denmark Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

É necessário priorizar a saúde em vez da indústria química, e esta deverá garantir que os seus produtos não prejudicam o meio ambiente.

Lena
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

É necessário tornar a agricultura europeia num modelo para o mundo em termos de produção saudável, sustentável e livre de pesticidas.

Roger
Estonia On vaja ravimite hindade langetamist,et ka vaesemad ning vanemad inimesed neid endale lubada saaksid.

É necessário reduzir os preços dos medicamentos, para que as pessoas mais pobres e os idosos possam adquiri-los.

Reno

taxation

Country Proposal Translation pt Author Age

education

Country Proposal Translation pt Author Age
Malta Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

É necessário ensinar princípios de boa nutrição e vida saudável aos nossos filhos. Assim, poderemos ultrapassar a epidemia de obesidade.

Jerry 22
Malta Jenħtieġ li l-edukazzjoni tkun ibbażata fuq tkabbir u abbilitajiet ta' kull individwu u kif din/dan il-persuna kapaċi t/jagħmel differenza.

É necessário basear a nossa educação no crescimento e nas competências de cada indivíduo e na forma como uma pessoa pode fazer a diferença.

Keith Joseph
Greece Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

É necessário promover a educação sobre doenças sexualmente transmissíveis.

Eirini
Croatia Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

É necessário proporcionar uma educação de qualidade a todas as crianças sem ter de pagar os preços cada vez mais elevados dos manuais.

Maja-Marija
Lithuania Būtina akademinius diplomus padaryti pripažįstamus visoje ES

É necessário que os diplomas académicos sejam reconhecidos em toda a UE.

Karina
Romania Trebuie să se investească în educație și cercetare.

É necessário investir em educação e em investigação.

Martau
Slovakia Je potrebné poskytnúť výchovu každému dieťaťu a zabezpečiť mu právo na vzdelanie. Nový zmysel by mal vždy obsahovať čosi budúce.

É necessário facultar uma educação a todas as crianças, bem como o direito à educação. Um novo sentido deve implicar sempre algo no futuro.

Michaela 33
Greece Πρέπει να αναβαθμιστεί η εκπαίδευση σε ολες τις χωρες της Ευρωπης με μεγαλυτερες αναβαθμίσεις σε υποδομες και μαθηματα.

É necessário melhorar o sistema educativo em todos os países da UE, melhorando nomeadamente as infraestruturas e os cursos.

Jim
Poland Należy promować samodoskonalenie, przedsiębiorczość i pracę u podstaw wśród młodych europejczyków

É necessário promover o enriquecimento individual, o empreendedorismo e o trabalho para o aperfeiçoamento dos jovens europeus.

Adrian
Sweden Vi måste uppmuntra bevarandet av våra bibliotek och tilldela adekvata resurser till dessa.

É necessário incentivar a preservação das nossas bibliotecas e atribuir-lhes recursos adequados.

Martin 48
Czech Republic Je třeba zlepšit finanční gramotnost.

É necessário aumentar a literacia financeira.

Matěj
Hungary Muszáj támogatni a jövőbe mutató intézkedéseket - oktatás, nyelvtanulás, innováció, családtámogatás.

É necessário que apoiemos medidas para o futuro no âmbito da educação, da aprendizagem de línguas, da inovação e do apoio às famílias.

Gabor 48
Poland Należy zwiększyć nakłady pieniężne na edukację, im lepiej wykształcone społeczeństwo, tym mniej podatne na manipulację

É necessário aumentar o apoio financeiro na educação, já que as sociedades mais educadas são menos suscetíveis a manipulações.

Michał
Latvia Nepieciešams izveidot darba pieredzes apmaiņas programmas jaunajiem speciālistiem pieredzes gūšanai pēc augstskolu beigšanas.

É necessário criar programas de intercâmbio de trabalho para especialistas jovens após a Licenciatura da Universidade.

Artur
Germany Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

É necessário investir mais na educação das crianças e, consequentemente, num futuro mais significativo.

holle
Cyprus Πρέπει να τεθούν ειδικά προγραμμάτα στα σχολεία ώστε να υπάρχουν ώρες δημιουργικότητας από τους μαθητές και περισσότερη ασφάλεια στα κτίρια

É necessário modificar os horários escolares para que as crianças tenham mais tempo criativo e que os edifícios sejam mais seguros.

Zwi

agriculture & fishing & food

Country Proposal Translation pt Author Age
Italy Propongo il divieto della pesca a strascico,con mezzi elettrici, esplosivi, rilevatori satellitari

É necessário banir a pesca de arrasto, com explosivos e assistida por satélite.

Velleda
Croatia Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

É necessário doar as sobras de alimentos, uma vez que milhares de toneladas são desnecessariamente eliminadas todos os anos na UE.

Leon
Bulgaria Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

É necessário apoiar o regime de policultura (produção de culturas hortícolas, de árvores de fruto, etc.) em áreas naturalmente adequadas.

Янчо
Belgium Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subsides aux multinationales

É necessário rever a Política Agrícola Comum para promover as explorações familiares locais e não subvencionar as empresas multinacionais.

Didier
Ireland We should introduce an EU-wide strategy for animal welfare standards & policies to reduce animal cruelty & neglect.

É necessário implementar uma estratégia europeia de normas e políticas para o bem-estar animal, para reduzir a crueldade e a negligência.

Izabela
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

É necessário proibir a utilização de glifosato e de outros pesticidas que destroem o ecossistema e envolvem riscos extremos para a saúde.

Izabel
Slovakia Je potrebné zjednotiť dotačnú politiku v poľnohospodárstve,aby farmári v celej EÚ mali rovnaké podmienky pre podnikanie

É necessário normalizar a política de subsídios à agricultura para que haja um nível equivalente para todos os agricultores da UE.

Vlado
Czech Republic Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

É necessário encontrar uma solução rápida e eficaz para o problema da água e das terras aráveis.

Lukáš
Sweden Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

É necessário reduzir a pesca para a sobrevivência das espécies piscícolas. As sugestões dos investigadores deveriam ser adotadas.

Roger
Slovakia Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

É necessário acabar com a utilização excessiva de pesticidas na agricultura e adotar leis contra lobbies e comerciantes destes produtos.

Gusto 45
Slovenia Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

É necessário reformar a Política Agrícola de modo a permitir que os agricultores comercializem os seus alimentos e protejam as zonas rurais.

Roki
Austria Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

É necessário assegurar que não continua a existir produção animal industrializada nem tortura de animais.

Michaela Lutzmaye 36
Czech Republic Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

É necessário manter dentro da UE os mesmos padrões elevados de qualidade que são impostos aos importadores.

Helena 67
Cyprus Πρέπει να δοθούν κίνητρα για νέους αγρότες με σκοπό την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών

É necessário motivar os jovens agricultores a aumentarem a produção e as exportações.

Ανδρέας
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

É necessário tornar a agricultura europeia num modelo para o mundo em termos de produção saudável, sustentável e livre de pesticidas.

Roger

consumption & consumer protection

Country Proposal Translation pt Author Age
Italy Propongo un'etichetta che riporti la provenienza delle materie prime e non solo del prodotto finito per combattere le frodi agroalimentari

É necessário criar rótulos alimentares que indiquem o país de origem das matérias-primas e não dos produtos acabados para impedir a fraude.

Franco
Belgium Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

É necessário combater a obsolescência planeada, o desperdício e as embalagens excessivas e promover a reparação, a troca e o empréstimo.

Amaury 27
Belgium Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

É necessário incentivar o consumo de produtos locais através de redes densas.

Jacques
Sweden Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

É necessário coordenar as restrições químicas, sobretudo na indústria alimentar.

Reinhold
Romania Trebuie ca produsele alimentare și industriale să aibă aceeași calitate în toate țările Uniunii Europene

É necessário que exista a mesma qualidade nos produtos alimentares e industriais em todos os estados da União Europeia.

Ionescu
Austria Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

É necessário empenharmo-nos mais na doação das sobras alimentares em vez de as eliminarmos.

Anna-Marija
Germany Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

É necessário abolir as embalagens de plástico desnecessárias dos supermercados.

Laura
Austria Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

É necessário combater a obsolescência programada. Os produtos devem ser fáceis de reparar e as peças sobresselentes devem estar disponíveis.

Cathleen
Czech Republic Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

É necessário manter dentro da UE os mesmos padrões elevados de qualidade que são impostos aos importadores.

Helena 67
Germany Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

É necessário doar as sobras de produtos alimentares dos supermercados.

Julia
Germany Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

É necessário disponibilizar mais produtos regionais em lojas com preços reduzidos.

Joachim
Estonia On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

É necessário assegurar que os consumíveis são sustentáveis e os seus componentes substituíveis.

Laura

migrations

Country Proposal Translation pt Author Age

employment

Country Proposal Translation pt Author Age

competitiveness & companies

Country Proposal Translation pt Author Age

justice

Country Proposal Translation pt Author Age
Malta Jenħtieġ nieħdu ħsieb ir-riforma tal-qrati għax veru tal-mistħija tidħol il-qorti taħli xeba flus u ddum is-snin biex tieħu raġun.

É necessário investir na reforma judicial. É uma vergonha despender uma fortuna e aguardar uma eternidade para limpar o próprio nome.

Maria 59
Malta Jenħtieġ li jinżammu l-istandards ta' dixxiplina kullimkien l-istess f'kull aspett permezz ta' infurzar realistiku

É necessário manter os mesmos padrões disciplinares em todos os setores e em todos os aspetos através de aplicações realistas.

Louise 60
Croatia Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

É necessário punir exemplarmente todos os casos de corrupção.

Nevenka
Spain Haría falta un Reglamento europeo de anticorrupción política de obligado cumplimiento por los Estados miembros

É necessário que tenhamos Regulamentos Anticorrupção Europeus obrigatórios para todos os Estados-Membros.

Luis Manuel
Sweden Vi måste arbeta mer aktivt mot korruption

É necessário trabalhar mais ativamente no combate à corrupção.

Gustav 20
Romania Trebuie implementat același set de legi împotriva corupției în toată Europa.

É necessário implementar o mesmo conjunto de leis anticorrupção em toda a Europa.

Adrian
Portugal É necessário haver mais proteção às vitimas de violência doméstica.

É necessário haver mais proteção às vítimas de violência doméstica.

Rita

research

Country Proposal Translation pt Author Age

living standard & poverty

Country Proposal Translation pt Author Age

finance & currency policies

Country Proposal Translation pt Author Age
Bulgaria Трябва надзорът над банките да се осъществява централизирано с общи правила за всички.

É necessário assegurar uma supervisão bancária centralizada com regras comuns para todos os países.

Radostina
Spain Haría falta más control de las subvenciones para ver si se destinan a lo que realmente se otorgan

É necessário que tenhamos um sistema de subsídios mais controlado para que todas as ajudas financeiras sejam devidamente utilizadas.

Joan 58
Croatia Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit,u državi u kojoj posluju.

É necessário fazer os bancos pagarem imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas (IRC) nos países onde operam.

Andrija 45
Lithuania Būtina tiksliau skirstyti europinius pinigus projektams

É necessário que os fundos para os projetos europeus sejam atribuídos com mais rigor.

DONY
Denmark Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

É necessário que se exerça maior controlo sobre os bancos e as empresas multinacionais através de obrigações de transparência para todos.

henning
Luxembourg Il faut une séparation des banques de dépôt et des banques d'affaire dans toute l'Europe, pour garantir les dépôts des déposants

É necessário separar os bancos de depósitos dos bancos comerciais em toda a Europa para garantir a segurança dos fundos dos depositantes.

Dom