10 most-approved proposals sent by each European country

These are the most approved solutions, those that created the biggest consensus among citizens in each European country. Those ideas were proposed and voted by the citizens themselves.

Austria

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

Potrebno je više se posvetiti doniranju viška hrane umjesto što je bacamo.

Anna-Marija
2 Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

Potrebno je ponovo razmotriti zaštitu okoliša kao zaštitu našeg staništa – u svim odlukama!

Hans
3 Man sollte Steuerschlupflöcher für Konzerne schließen (Double Irish / Dutch Sandwich) und vorsätzliche Steuervermeidung strafbar machen.

Potrebno je ukinuti porezne rupe u zakonu za korporacije (Double Irish / Dutch Sandwich) i učiniti namjerno izbjegavanje poreza kažnjivim.

Wolfgang 57
4 Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

Potrebno je integrirati više prirode u arhitektonske projekte i pustiti da gradovi ponovo ozelene. Gradski vrtovi umjesto betonskih pustoši.

Alexander
5 Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Potrebno je zajamčiti da nema više tvorničkog uzgoja životinja, a time ni daljnjeg mučenja životinja.

Michaela Lutzmaye 36
6 Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Potrebno je boriti se protiv planova zastarjelosti. Treba biti lako popraviti proizvode i rezervni dijelovi dulje bi trebali biti dostupni!

Cathleen
7 Man sollte dafür sorgen, dass in der EU kein einziges Kind mehr sexuell verstümmelt wird.

Potrebno je zajamčiti da nijedno dijete u EU-u nije predmet seksualnog sakaćenja.

Dagmar
8 Man sollte Prävention als Aufgabe der Pflege und Medizin fest implementieren.

Potrebno je uspostaviti prevenciju kao sustavan pristup u sestrinskoj i liječničkoj njezi.

Susanne
9 Man sollte den Großkonzernen ihre Einflussnahme auf die Politik verweigern und endlich wieder Politik für die Bürger machen.

Potrebno je zabraniti velikim korporacijama bilo kakav utjecaj na politiku i konačno ponovo učiniti politiku sredstvom za građane.

Thomas
10 Man sollte leistbaren Wohnraum für Alt und Jung schaffen. Die stark gestiegenen Wohnungskosten sind ein Hauptproblem in vielen Ländern.

Potrebno je pružiti cjenovno pristupačan životni prostor za mlade i stare. Porast cijena stanovanja ključan je problem u mnogim zemljama.

barbara

Belgium

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

Potrebno je boriti se protiv programa zastarjelosti, otpada i prekomjerne ambalaže i poticati popravke, razmjenu i posudbu.

Amaury 27
2 Il faut cesser les cadeaux fiscaux aux multinationales. Les impots doivent être payés dans le pays où sont générés les bénéfices.

Potrebno je zaustaviti porezne olakšice za multinacionalne korporacije. Poreze treba plaćati u zemlji u kojoj se ostvari dobit.

Jules
3 Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subsides aux multinationales

Potrebno je pregledati poljoprivrednu politiku radi poticanja lokalnih obiteljskih farmi i ukidanja potpora multinacionalnim poduzećima.

Didier
4 Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

Potrebno je poticati konzumaciju lokalnog voća i povrća putem zajedničkih mreža građana.

Jacques
5 Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux horreurs climatiques à venir.

Potrebno je definitivno oporezivati poduzeća zagađivače radi borbe s budućim klimatskim užasima.

Claude
6 Er moet een besparing komen op de lonen van politici.

Potrebno je smanjiti plaće političarima.

Maxime De Belie 19
7 Er moet meer controle en duidelijkheid komen over waar het belastingsgeld voor gebruikt wordt.

Potrebno je više kontrole i vidljivosti glede trošenja poreznog novca.

tom
8 Er moet een goedkoop tarief zijn voor treinen doorheen Europa

Potrebno je imati jeftine željezničke tarife za vlakove širom Europe.

Gianni 20
9 Werknemers uit een ander Europees land moeten belasting betalen in het land waar ze werken en niet in hun thuisland.

Potrebno je natjerati zaposlenike iz drugih europskih zemalja na plaćanje poreza u zemlji u kojoj rade, ne u zemlji iz koje su došli.

Bart
10 Er moet Een duidelijke wetgeving komen voor heel Europa met betrekking op de migrantenstroom.

Potrebno je donijeti jasne zakone o protoku migranata u Europi.

Marissa

Bulgaria

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Трябва да има помощ за инвалидите съгласувано в Европейския съюз.

Potrebno je zajamčiti koordiniranu pomoć za osobe s invaliditetom u Europskoj uniji.

Елена
2 Трябва институциите да избират служителите си по капацитет на компетентност и периодично да подлагат на проверка тази пригодност.

Potrebno je pobrinuti se da ustanove zapošljavaju prema znanjima i vještinama i katkad provjeravaju jesu li zaposlenici dorasli standardu.

Николай
3 Трябва всички онкоболни и други по-специфични болести да могат да получават отделна подкрепа от Европейския съюз.

Potrebno je zajamčiti da svi bolesnici koji boluju od onkoloških i drugih specifičnijih bolesti mogu dobiti individualnu potporu od EU-a.

Виждан
4 Трябва да стане ясно на всички граждани на ЕС какво всеки един получава конкретно от фондовете на съюза и какви са ползите за всички.

Potrebno je zajamčiti da svaki građanin EU-a zna što on konkretno dobiva iz fondova EU-a i koje su dobrobiti za sve.

Elena
5 Трябва надзорът над банките да се осъществява централизирано с общи правила за всички.

Potrebno je zajamčiti centralizirani nadzor banaka uz zajedničke propise za sve zemlje.

Radostina
6 Трябва всички граждани от Европейския съюз, срещу европейска здравна карта, да могат да получат медицинска помощ във всяка страна на ЕС.

Potrebno je zajamčiti svakom građaninu EU-a zdravstvenu pomoć u bilo kojoj zemlji EU-a putem Europske iskaznice zdravstvenog osiguranja.

надежда
7 Трябва всеки гражданин на Европейския съюз да може да се осигурява в пенсионен фонд в ЕС по избор.

Potrebno je pobrinuti se da svaki građanin EU-a ima pravo na osiguranje u mirovinskom fondu po vlastitom izboru u EU-u.

Svetoslav
8 Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

Potrebno je podupirati polikulturni uzgoj (proizvodnja povrtnih kultura, uzgoj voća itd.) u prirodno prikladnim područjima.

Янчо
9 Трябва Европейският парламент да прилага единни норми за всички страни от Европейския съюз, за да няма Европа на две скорости!

Potrebno je zajamčiti da Europski parlament primjenjuje iste standarde u svim zemljama EU-a da Europa ne vozi u dvije različite brzine!

Валентин
10 Трябва всяка длъжност да се заплаща според стандарта в Европа.

Potrebno je zajamčiti da se svaki posao plaća prema standardima u Europi.

Антоанета

Croatia

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

Leon
2 Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

Igor 24
3 Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

Maja-Marija
4 Potrebno je dati realističnije poticaje za mlade poduzetnike.

Potrebno je dati realističnije poticaje za mlade poduzetnike.

Mario
5 Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

Nevenka
6 Potrebno je da su mirovine veće kako bi stanovnici mogli dostojno živjeti jer su to i zaradili tijekom života.

Potrebno je da su mirovine veće kako bi stanovnici mogli dostojno živjeti jer su to i zaradili tijekom života.

Laura
7 Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit,u državi u kojoj posluju.

Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit u državi u kojoj posluju.

Andrija 45
8 Potrebno je pametno i razborito implementirati zakone koje traži EU, a ne ih samo krnje prepisati i požuriti.

Potrebno je pametno i razborito implementirati zakone koje traži EU, a ne ih samo krnje prepisati i požuriti.

Lorena
9 Potrebno je da se promijeni izborni zakon kako bi narod imao ovlasti da promijeni izabranog političara ako ne radi u službi naroda.

Potrebno je da se promijeni izborni zakon kako bi narod imao ovlasti da promijeni izabranog političara ako ne radi u službi naroda.

Romana
10 Potrebno je ograničiti financiranje političkih kampanja kako bi politika odražavala volju građana i struke, a ne interese krupnog kapitala.

Potrebno je ograničiti financiranje političkih kampanja kako bi politika odražavala volju građana i struke, a ne interese krupnog kapitala.

Roko

Cyprus

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Πρέπει να καταστεί επείγουσα προτεραιότητα η δημιουργία θέσεων εργασίας για νέους σε όλη την Ευρώπη.

Potrebno je stvaranje prilika za zapošljavanje mladih širom Europe učiniti našim prioritetom.

Κωνσταντίνος 72
2 Πρέπει να βρει και να αναπτύξει η κάθε χώρα ανάλογα με το που βρίσκεται γεωγραφικά και τι ανανεώσιμες πηγές διαθέτει τα δικά της προγράμματα

Potrebno je svakoj zemlji omogućiti razvoj vlastitih programa na temelju zemljopisnog položaja i dostupnih obnovljivih izvora energije.

Loukas
3 Πρέπει να τεθούν ειδικά προγραμμάτα στα σχολεία ώστε να υπάρχουν ώρες δημιουργικότητας από τους μαθητές και περισσότερη ασφάλεια στα κτίρια

Potrebno je izmijeniti školski raspored pa da djeca mogu provesti više vremena na kreativan način i pojačati sigurnost zgrada.

Zwi
4 Πρέπει να εφαρμοστούν νόμοι για την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος για το μέλλον των παιδιών μας, με συνέπεια και σοβαρές κυρώσεις

Potrebno je ujednačeno i uz teške kazne provoditi zakone kojima se štiti prirodni okoliš.

Marilena
5 Πρέπει να προστατεύονται οι ευάλωτες ομάδες πληθυσμού.

Potrebno je zaštititi ranjive populacijske grupe.

Costas
6 Πρέπει να υποχρεωθούν οι εργοδότες να σέβονται τους εργαζόμενους, να παρέχουν τα δικαιώματα, ωράρια, ασφάλεια υγείας κλπ. που οφείλουν

Potrebno je natjerati poslodavce da poštuju zaposlenike i daju im prava, fiksno radno vrijeme, životno osiguranje itd.

MARIA
7 Πρέπει να δοθούν κίνητρα για νέους αγρότες με σκοπό την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών

Potrebno je motivirati mlade farmere radi povećanja proizvodnje i izvoza.

Ανδρέας
8 Πρέπει να υπάρχει για κάθε χώρα ανάλογος ελάχιστος μισθός ώστε να καλύπτει τις ανάγκες των ανθρώπων (στέγαση, σίτιση, ένδυση, μετακίνηση)

Potrebno je za svaku zemlju uspostaviti minimalnu plaću kojom se pokrivaju osnovne potrebe (smještaj, hrana, odjeća, prijevoz.

Styliana
9 Πρέπει να γίνονται δημοψηφίσματα σε χώρες μέλη αναφορικά με πολύ σημαντικά ζητήματα που αφορούν τόσο το κράτος μέλος όσο και την Ε.Ε.

Potrebno je imati referendume u svakoj državi članici za važna državna ili pitanja EU-a.

Polina 29
10 Πρέπει να δίνονται συντάξεις πάνω απο το όριο της φτώχειας σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Potrebno je osigurati mirovine iznad granice siromaštva u svim zemljama EU-a.

Tasoula

Czech Republic

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

Potrebno je pronaći brzo i učinovito rješenje za problem vode i zagađenja obradive zemlje.

Lukáš
2 Je třeba dát internetu větší svobodu (např. článek 13).

Potrebno je imati više slobode na internetu (npr. Odjeljak 13).

Katy
3 Je třeba ve větším měřítku a na prvním místě chránit přírodu. Bez ní tu dlouho nepřežijeme.

Potrebno je zaštitu okoliša učiniti prioritetom i povećati opseg zaštite. Nećemo dugo preživjeti na planetu bez zdravog okoliša.

Tereza 42
4 Je třeba zlepšit finanční gramotnost.

Potrebno je poboljšati financijsku pismenost.

Matěj
5 Je třeba ponechat Evropanům více svobody v tom, jak žijí a jaké hodnoty vyznávají.

Potrebno je Europljanima dati više sloboda u smislu načina na koji žive i vrednota koje brane.

Michal
6 Je třeba vrátit se k rozvoji jaderné energetiky.

Potrebno je vratiti se razvoju nuklearne energije.

CMD
7 Je třeba omezit byrokratickou zátěž úředníků i běžných občanů EU.

Potrebno je smanjiti birokraciju nametnutu javnim službenicima i običnim građanima EU-a.

Kuba
8 Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

Potrebno je zadržati iste visoke standarde kvalitete za uvoznike na području EU-a.

Helena 67
9 Je třeba okamžitě zavést ochranu vnějších hranic EU.

Potrebno je odmah uspostaviti zaštitu vanjskih granica EU-a.

Petr 50
10 Je třeba zakázat nelegální migraci.

Potrebno je zabraniti ilegalne migracije.

Joseph

Denmark

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Vi skal have mulighed for at store koncerner betaler skat i de lande, de opererer i

Potrebno je moći ubirati porez od velikih grupacija u zemljama u kojima posluju.

erling
2 Vi skal stoppe pengespild ved at flytte EU frem og tilbage mellem de to byer

Potrebno je zaustaviti gubljenje novca na premještanje EU-a između dva grada.

Jan
3 Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

Potrebno je učiniti zdravlje važnijim od kemijske industrije, koja mora jamčiti da im proizvodi ne štete okolišu.

Lena
4 Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

Potrebno je uspostaviti primjeren nadzor nad bankama i multinacionalnim društvima putem obaveze transparentnosti za sva poduzeća.

henning
5 Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

Potrebno je povećati transparentnost ugljičnog otiska boljim i pouzdanijim podatkovnim izvorima.

Christian 23
6 Vi skal sikre at politiet får øget mulighed for at efterforske kriminalitet på tværs af grænserne.

Potrebno je zajamčiti da policijske snage imaju više mogućnosti za istraživanje prekograničnih kaznenih djela.

Gabriel
7 Vi skal lovgive, så ingen politikere kan lave love for befolkningen, der ikke gælder for dem selv

Potrebno je stvoriti zakonodavstvo prema kojem političari ne mogu donositi zakone koji se ne primjenjuju na njih.

Rikke
8 Vi skal have et EU der respekterer medlemslandenes suverænitet, traditioner og kultur.

Potrebno je imati Europsku uniju koja poštuje suverenitet, tradicije i kulturu država članica.

Morten
9 Vi skal løndumping til livs, alle i EU skal have løn efter den overenskomst som gælder i det land man arbejder i.

Potrebno je prevladati socijalni damping: svi u EU-u moraju zarađivati plaću u skladu s važećim sporazumom u zemlji u kojoj rade.

erling
10 Vi skal lade befolkningerne have direkte indflydelse på beslutninger, som i væsentlig grad påvirker deres levevilkår.

Potrebno je dopustiti populaciji da izravno utječe na odluke koje su važne za njihove životne uvjete.

Kim Løvendal

Estonia

rank Proposal Translation hr Author Age
1 On vaja arendada looduskaitsepoliitikat ja vähendada pakendite ja plastiku kasutust.

Potrebno je razviti politike očuvanja prirode i smanjiti upotrebu ambalaže i plastike.

Kreete 23
2 On vaja Euroopa Liidu ametnikele vastutusmehhanismi.

Potrebno je uspostaviti mehanizam odgovornosti za dužnosnike EU-a.

Ivo
3 On vaja, et Euroopa Liit toetaks teadust ja tehnoloogiate arendust: toetaks ESAt; valiks välja ja toetaks paljulubavaid teadusprojekte.

Potrebno je imiti podršku EU-a za istraživanje i tehnološki razvoj i ESA. EU treba odabrati i podupirati obećavajuće istraživačke projekte.

42immortal
4 On vaja ravimite hindade langetamist,et ka vaesemad ning vanemad inimesed neid endale lubada saaksid.

Potrebno je sniziti cijene lijekova da bi ih i siromašniji i stariji ljudi mogli sebi priuštiti.

Reno
5 On vaja tähtsustada riikide suveräänsust ja koostööd, mitte föderaliseerida rahvusriike.

Potrebno je dati prioritet suverenitetu država i međudržavne suradnje, a ne federalizmu.

Margus
6 On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

Potrebno je zajamčiti trajnost potrošnih proizvoda i zamjenjivost njihovih komponenata.

Laura
7 On vaja vähendada bürokraatiat

Potrebno je smanjiti količinu potrebnih dokumenata u administraciji.

Urmas
8 On vaja kodanikele võimalust, peale kandidaadi valituks osutumist, ta ka uuesti välja hääletada

Potrebno je dati građanima mogućnost da izglasaju odlazak izabranih kandidata.

Mati
9 On vaja soodustada laste arvu kasvu, tuginedes suuremale lapsetoetusele ja vanemate tulumaksusoodustusele.

Potrebno je težiti poticanju povećanja broja djece davanjem većih poreznih olakšica za djecu i poreznim olakšicama na plaću roditelja.

Kätlin
10 On vaja lugeda kõik dokumentideta saabunud sisserändajad ebaseaduslikeks ja saata nad Euroopa Liidust välja.

Potrebno je smatrati sve imigrante bez dokumenata ilegalnim imigrantima i otpraviti ih iz Europske unije.

Heikko 50

Finland

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Meidän tulisi huolehtia jätteidemme kierrättämisestä laadukkaasti ja vastuullisesti sekä saada arvokkaat raaka-aineet jatkokäyttöön

Potrebno je brinuti se za reciklažni otpad dobro i odgovorno i moći višekratno rabiti vrijedne sirovine.

Laura
2 Meidän tulisi huolehtia lapsista ja vanhuksista

Potrebno je brinuti se za djecu i stare osobe.

Helinä
3 Meidän tulisi varmistaa, että ihmiskauppa saadaan loppumaan EU:ssa

Potrebno je pobrinuti se da se trgovina ljudima zabrani u EU-u.

Minttu
4 Meidän tulisi ymmärtää metsien merkitys hiilinieluna

Potrebno je razumjeti važnost šuma kao slivnika za ugljen.

Marjut
5 Meidän tulisi huomioida ja käsitellä kansalaisaloitteet huolellisesti ja kehittää edelleen nuorten politiikan ja päätöksenteon ymmärrystä

Potrebno je pažljivo se baviti građanskim inicijativama i pomoći mladima da bolje razumiju politiku i donošenje odluka.

Mila
6 Meidän tulisi antaa reaaliaikaista ja selkeää tietoa EU:n toimista

Potrebno je jasno priopćavati o postupcima EU-a i u stvarnom vremenu.

Minttu
7 Meidän tulisi Pitää huolta kaikkien riittävästä toimeentulosta puuttumalla tosissaan varakkaiden ja yritysten verokikkailuun

Potrebno je zajamčiti da svatko ima primjeren život odlučnim rješavanjem trikova izbjegavanja poreza koje čine bogati ljudi i poduzeća.

Toni
8 Meidän tulisi rangaista veroparatiiseja hyödyntäviä yrityksiä ja poliitikkoja taloudellisesti, samoin niiden päättäviä johtajia

Potrebno je novčano kažnjavati poduzeća – uključujući i osobe koje im donose odluke – i političare koji rabe porezne rajeve.

Keijjo
9 Meidän tulisi tehokkaasti puuttua korruptioon, myös rakenteelliseen korruptioon

Potrebno je učinkovito se baviti korupcijom, uključujući strukturalnu korupciju.

Marga
10 Meidän tulisi suosia kotimaisia tuotteita ja työvoimaa

Potrebno je dati prednost domaćim proizvodima i radnoj snazi.

Teija

France

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes

Potrebno je poticati zamjenu plastičnih proizvoda biorazgradivim rješenjima i sustavima povratnih naknada.

Laurent
2 Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Potrebno je zabraniti upotrebu glifosata i drugih pesticida koji uništavaju ekosustav i iznimno su opasni za ljudsko zdravlje.

Izabel
3 Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens

Potrebno je tvornicama zabraniti upotrebu kemikalija koje su endokrini disruptori.

Christiane
4 Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables

Potrebno je sankcionirati (kaznama, porezima) društveno neodgovorne poljoprivredne industrije i one koje zagađuju okoliš.

Julie 43
5 Il faut que les étrangers européens soient soumis aux impôts du pays d'accueil et non celui d'origine, pour éviter la concurrence déloyale.

Potrebno je radi sprečavanja nepoštene konkurencije strancima u Europi nametnuti porez zemlje domaćina, a ne zemlje iz koje su došli.

Sacha
6 Il faut que les grosses enseignes (Total, Amazon...) payent des taxes comme tout le monde

Potrebno je velikim markama (Total, Amazon itd.) nametnuti plaćanje poreza kao što ga i svi ostali plaćaju.

Alexandra Nina
7 Il faut obliger les exportateurs vers l'Europe à se plier aux mêmes règles et normes que nous pour lutter contre la concurrence déloyale

Potrebno je radi borbe protiv nepoštene konkurencije prisiliti poduzeća uvoznike u Europu na poštovanje pravila i normi koje i mi slijedimo.

Jordane 35
8 Il faut que l’europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés

Potrebno je ulagati u istraživanja u svrhu čišćenja kontaminiranih mora i oceana.

Cécilia
9 Il faut favoriser les coopératives, l'artisanat, le local pour se désolidariser des multinationales qui pillent la planète

Potrebno je podržavati zadruge, obrtnike i lokalnu zajednicu radi destabiliziranja multinacionalnih poduzeća koja uništavaju planet.

Laurence
10 Il faut éradiquer la corruption avec des sentences d'inéligibilité à vie pour tous les élus qui fautent, et s'inspirer de l'Islande

Potrebno je slijediti islandski primjer i iskorijeniti korupciju kaznama doživotne neprihvatljivosti za korumpirane izabrane dužnosnike.

Robert

Germany

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Potrebno je zabraniti nepotrebnu plastičnu ambalažu u supermarketima.

Laura
2 Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

Potrebno je više ulagati u obrazovanje djece, a time i u bolju budućnost.

holle
3 Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

Potrebno je donirati višak hrane iz supermarketa.

Julia
4 Man sollte europaweit dafür sorgen, dass öffentliche Verkehrsmittel bezahlbar sind.

Potrebno je osigurati cjenovno pristupačan javni prijevoz širom Europe.

Tamara 26
5 Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

Potrebno je naučiti djecu što je zdrava prehrana i odakle hrana dolazi. Trebali bi biti svjesni njezine vrijednosti (meso itd.).

Kaddie
6 Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

Potrebno je nuditi više regionalnih proizvoda u diskontnim trgovinama.

Joachim
7 Man sollte die Großkonzerne Apple, Google etc. einheitlich und angemessen besteuern.

Potrebno je jednako i primjereno oporezivati velike korporacije, kao što su Apple, Google itd.

Jakob
8 Man sollte wieder bezahlbaren Wohnraum schaffen.

Potrebno je ponovo uspostaviti cjenovno pristupačan stambeni smještaj.

Mirko 23
9 Man sollte soziale Berufe besser finanzieren und fördern.

Potrebno je učinkovitije financirati i poticati karijere u socijalnoj skrbi.

Tim
10 Man sollte Frauenhäuser und andere soziale Projekte zum Schutz von Menschen fördern und nicht abbauen.

Potrebno je poticati, a ne smanjivati skloništa za žene i ostale socijalne projekte za zaštitu ljudi.

Hanna 17

Greece

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

Potrebno je promicati edukaciju o spolno prenosivim bolestima.

Eirini
2 Πρέπει να υπάρχει συντονισμός για την αντιμετώπιση φυσικών καταστροφών.

Potrebno je poticati koordinaciju tijekom prirodnih katastrofa.

ελενη
3 Πρέπει να νομοθετηθεί η προστασία των εργασιακών δικαιωμάτων των εργαζομένων σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Potrebno je zaštititi radnička prava u svim zemljama EU-a.

Ανδριανη
4 Πρέπει να διαφυλάτει και να σέβεται η Ευρωπαϊκή ένωση τα πολιτισμικά στοιχεία του εκάστοτε κράτους-μέλους της .

Potrebno je poticati zaštitu i poštovanje kulturnih elemenata svake države članice na cijelom području EU-a.

Spiros
5 Πρέπει να έχουμε δωρεάν ιατρική φροντίδα στην Ευρώπη.

Potrebno je imati besplatan zdravstveni sustav širom Europe.

Theodoros
6 Πρέπει να καταρτισθούν καταλλήλως οι εκπαιδευτικές, εργασιακές και κοινοτικές δομές με στόχο την καλύτερη λειτουργική υποστήριξη των Α.Μ.Ε.Α

Potrebno je unaprijediti obrazovne, radne i strukture zajednice radi veće potpore svakodnevnom životu osoba s posebnim potrebama.

Έφη 18
7 Πρέπει να θεσμοθετηθεί βάσει νόμου η οικολογική εκμετάλλευση των απορριμάτων, διαφορετικά, συνέπειες οικονομικής φύσεως.

Potrebno je utvrditi pravni okvir za ekološki održivu upotrebu otpada, u suprotnom treba nametnuti kazne.

Χριστόφορος
8 Πρέπει να αναβαθμιστεί η εκπαίδευση σε ολες τις χωρες της Ευρωπης με μεγαλυτερες αναβαθμίσεις σε υποδομες και μαθηματα.

Potrebno je unaprijediti obrazovni sustav u svim zemljama EU-a, većinom unaprjeđenjem infrastruktura i tečajeva.

Jim
9 Πρέπει να αναληφθούν ευθυνες απ' ολα τα κρατη της Ε.Ε. ως προς το προσφυγικό και η κατανομή να ειναι αναλογη με τις δυνατότητες αφομοίωση

Potrebno je odrediti poštenu raspodjelu dolazećih izbjeglica po svim državama EU-a, ovisno o prihvatnom kapacitetu svake zemlje.

Dimi
10 Πρέπει να να υπάρξει ευρωπαϊκό ελάχιστο εγγυημένο εισόδημα

Potrebno je uspostaviti univerzalnu minimalnu plaću za zemlje EU-a.

Δημήτρης

Hungary

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Muszáj az Unióba érkező emberektől megkövetelni az itteni szabályok betartását.

Potrebno je tražiti od ljudi koji dolaze u Europsku uniju da poštuju naša pravila.

Robert 42
2 Muszáj támogatni a jövőbe mutató intézkedéseket - oktatás, nyelvtanulás, innováció, családtámogatás.

Potrebno je podržavati mjere usmjerene na budućnost glede obrazovanja, učenja jezika, inovacija i potpore obitelji.

Gabor 48
3 Muszáj megvédeni vizeinket. A vízzel kapcsolatos keretirányelv nem puhulhat fel gazdasági érdekből!

Potrebno je zaštititi naše vode. Ne smije se miješati u Okvirnu direktivu o vodama iz ekonomskih interesa.

Németh
4 Muszáj lenne az EU-nak nem csak szétosztania a támogatásokat, hanem figyelemmel is kísérni azok felhasználását!

Potrebno je pobrinuti se da EU nadzire upotrebu potpora, a ne da ih samo distribuira.

Kata 51
5 Muszáj, hogy a Bizottság független legyen, és ne alkalmazzon kettős mércét.

Potrebno je pobrinuti se da Europska komisija bude nepristrana i da ne primjenjuje dvostruke standarde.

Bordács
6 Muszáj a szakmai kompetenciák meglétét ellenőrizni az uniós biztosi beosztások kiosztása előtt.

Potrebno je provjeriti imaju li povjerenici EU-a potrebne stručne kvalifikacije prije njihovog imenovanja.

János
7 Muszáj átgondolni, hogy a légköri szennyezés csökkentése érdekében a megújuló energiákat támogassuk és tegyük mindenki számára elérhetővé.

Potrebno je podržavati upotrebu obnovljivih energija i učiniti ih dostupnima svima radi smanjenja atmosferskog zagađenja.

István
8 Muszáj, hogy nem uniós országok polgárai csak érvényes és hiteles papírokkal léphessenek be az EU-ba.

Potrebno je pobrinuti se da građani zemalja koje nisu članice EU-a mogu ući u EU-a samo ako imaju valjane i autentične dokumente.

Katalin 64
9 Muszáj több pénzt fordítani az egészségügyre.

Potrebno je trošiti više novca na zdravstveni sustav.

Baldvin 22
10 Muszáj lenne nyitott, átlátszó költségvetést és politikát folytatni az EU-n belül, hogy lássuk, kik finanszírozzák a politikusokat.

Potrebno je pobrinuti se za transparentnost proračuna i politika EU-a da bismo znali tko financira političare.

András

Ireland

rank Proposal Translation hr Author Age
1 We should protect all forests with good management and we need to rebuild deciduous forest. We need to plant five trees for each one felled.

Potrebno je zaštititi šume dobrim upravljanjem i ponovo stvoriti bjelogorične šume i zasaditi pet stabala za svako posječeno.

Anna
2 We should make sure that the waters around Europe are better looked after and kept sustainable for future generations.

Potrebno je pobirnuti se da se na vode širom Europe bolje pazi i da ostanu održive za buduće naraštaje.

David 54
3 We should create a common market for drugs and medicines in order to agree lower pricing with large pharmaceutical companies.

Potrebno je stvoriti zajedničko tržište za lijekove da bismo se s velikim farmaceutskim poduzećima mogli dogovoriti oko nižih cijena.

Keith
4 We should introduce an EU-wide strategy for animal welfare standards & policies to reduce animal cruelty & neglect.

Potrebno je uvesti strategiju u cijelom EU-u za norme boljeg života životinja i pravila za smanjivanje okrutnosti i zanemarivanja životinja.

Izabela
5 We should bar from re election any politician found guilty of corruption, fraud or other financial irregularity

Potrebno je zabraniti ponovni izbor političara koji su osuđeni za korupciju, prijevaru ili druge financijske nepravilnosti.

Steve
6 We should make it obligatory for shops to drastically reduce plastic packaging of products that they sell

Potrebno je trgovine obavezati na drastično smanjenje plastične ambalaže proizvoda koje prodaju.

Viera
7 We should make all Council meetings public, like in the Parliament, to increase transparency and prevent some states avoiding responsibility

Potrebno je da su svi sastanci Vijeća javni, kao u Parlamentu, radi veće transparentnosti i sprečavanja izbjegavanja odgovornosti država.

Julien 31
8 We should inform citizens prior to new legislation becoming law.

Potrebno je obavijestiti građane prije nego što prijedlog zakona postane zakon.

Liam
9 We should have a European standard for mental health services and supports in all EU states

Potrebno je imati europski standard za zaštitu mentalnog zdravlja i potpore u svim državama EU-a.

Ciara
10 We should heavily fine politicians, political parties, and special interest groups who make false statements in order to influence elections

Potrebno je jako kažnjavati političare, političke stranke i interesne skupine koji daju lažne izjave radi utjecaja na izbore.

Ingo

Italy

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Propongo maggiori incentivi fiscali per le aziende che utilizzano energie rinnovabili nel loro ciclo produttivo

Potrebno je poticati porezne poticaje za poduzeća koja iskorištavaju obnovljive izvore enetgije u svojim proizvodnim ciklusima.

Angela
2 Propongo che ci sia una maggiore diffusione nei supermercati europei dei prodotti in carta riciclata e del monouso biodegradabile

Potrebno je poticati širenje ambalaže od recikliranog papira i biorazgradivu jednokratnu ambalažu u europskim supermarketima.

Maria Carmela
3 Propongo il divieto della pesca a strascico,con mezzi elettrici, esplosivi, rilevatori satellitari

Potrebno je zabraniti ribolov povlačnim mrežama i elektro-ribolov i ribolov potpomognut eksplozivima i satelitima.

Velleda
4 Propongo un'etichetta che riporti la provenienza delle materie prime e non solo del prodotto finito per combattere le frodi agroalimentari

Potrebno je na deklaracijama za hranu navesti zemlju podrijetla sirovina, a ne samo gotovih proizvoda, radi sprečavanja prijevara.

Franco
5 Propongo leggi comuni sui reati ambientali, per la tutela della salute ma anche per evitare delocalizzazioni in Paesi più permissivi

Potrebno je jednako kažnjavati kaznena djela protiv okoliša radi zaštite zdravlja i sprečavanja povjeravanja poslova manje strogim zemljama.

Angelica
6 Propongo una tassazione uniforme per le grandi compagnie che operano in Europa, per impedire l'elusione fiscale attraverso le royalties

Potrebno je provesti zajednički porezni sustav za velika poduzeća koja posluju u EU-u radi rješavanja izbjegavanja poreza sustavom naknada.

Nicola
7 Propongo che ogni Paese membro sia obbligato a stabilire e far rispettare una paga minima oraria, coerente con il relativo costo della vita

Potrebno je uspostaviti obavezan sustav minimalne plaće koji zemlje EU-a trebaju provoditi i uređivati prema svom životnom standardu.

Daniele
8 Propongo una carta dei diritti europea che tuteli i lavoratori in merito a condizioni di sicurezza, salario, anni di lavoro e pensioni

Potrebno je provesti europsku povelju prava radnika radi zaštite/uređenja uvjeta rada, sigurnosti, plaće, trajanja radnog vijeka i mirovina.

Lorenzo
9 Propongo , a livello europeo, chi commette reati (es.: evasione fiscale) non possa ricoprire incarichi pubblici, né candidarsi a elezioni.

Potrebno je počiniteljima zločina (pr. izbjegavanje poreza) zabraniti rad u javnom sektoru i kandidaturu za izborne položaje u Europi.

Alessandro
10 Propongo la revisione dei trattati che regolano l'immigrazione in tutti i suoi aspetti

Potrebno je potpuno pregledati sve ugovore kojima se uređuje useljavanje.

Giuseppe

Latvia

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Nepieciešams uzlabot invalīdu komunikācijas iespējas ar pasauli.

Potrebno je poboljšati mogućnosti komunikacije osoba s invaliditetom s ostatkom svijeta.

Uldis 58
2 Nepieciešams panākt lielāku neatkarību vietējam pārtikas tirgum, ražojot veselīgāku un mākslīgi nesadārdzinātu pārtiku.

Potrebno je pobrinuti se da su lokalne tržince hrane nezavisnije i da proizvode zdraviju i cjenovno pristupačniju hranu.

Una
3 Nepieciešams izveidot darba pieredzes apmaiņas programmas jaunajiem speciālistiem pieredzes gūšanai pēc augstskolu beigšanas.

Potrebno je izraditi programe radne razmjene za mlade specijaliste nakon što diplomiraju na sveučilištu.

Artur
4 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu, aicinot iebalsotos ES pārstāvjus atklāt savas izmaksas un tēriņus

Potrebno je pozvati dužnosnike EU-a da otkriju svoje troškove i tako poticati transparentnost.

Edgars
5 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu Eiropas Parlamentā, pierakstot un publicējot visus Eiropas Parlamenta balsojumus

Potrebno je bilježiti i javno objavljivati sve glasove i tako poticati transparentnost u Europskom paramentu.

Edgars
6 Nepieciešams vairāk atbalstīt zinātniekus, un to pētījumus realizēt dzīvē.

Potrebno je dati više podrške znanstvenicima provođenjem njihovog istraživanja u stvarnom životu.

Kalvis
7 Nepieciešams izstrādāt likumu par deputātu personīgo atbildību par pirmsvēlēšanu solījumu nepildīšanu

Potrebno je donijeti zakon kojim se zastupnike u parlamentu čini osobno odgovornima ako se ne pridržavaju predizbornih obećanja.

Haralds
8 Nepieciešams par ES prioritāti noteikt ES pilsoņu tiesības un intereses

Potrebno je učiniti prava i interese građana EU-a prioritetom EU-a.

Alda
9 Nepieciešams ieviest obligātu tautas līdzdalību visu līmeņu vēlēšanās un referendumos, kā tas jau ir dažās Eiropas valstīs

Potrebno je uvesti nacionalno obavezno sudjelovanje na izborima i referendumima kako je već napravljeno u nekim europskim zemljama.

Ilgvars
10 Nepieciešams nodrošināt visu dalībvalstu vienlīdzīgas lemttiesības

Potrebno je zajamčiti da sve države članice imaju jednaka prava u donošenju odluka.

Dzintra

Lithuania

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Būtina Europos Parlamento narius rinkti tiesiogiai, o ne pagal partijų sąrašus.

Potrebno je zastupnike u Europskom parlamentu izabirati izravno, a ne prema stranačkim listama.

Gintaras
2 Būtina akademinius diplomus padaryti pripažįstamus visoje ES

Potrebno je priznavati akademske diplome na cijelom području EU-a.

Karina
3 Būtina remti atsinaujinančių energijos išteklių projektus miestuose

Potrebno je podržavati projekte obnovljive energije u gradovima.

Birute
4 Būtina suteikti socialines garantijas keliaujant visose ES šalyse

Potrebno je pružati socijalna jamstva za putnike u svim zemljama EU-a.

Audronė
5 Būtina suvienodinti kelių eismo taisykles ir kelio ženklus ES

Potrebno je uskladiti pravila cestovnog prometa i prometne znakove na cijelom području EU-a.

Wilas Ir Rasa
6 Būtina neprimetinėti neoliberalių moralės normų visoms ES šalims. Savo kultūrinę kryptį šalys renkasi savarankiškai

Potrebno je da ne namećemo neoliberalne moralne norme svim zemljama EU-a. Zemlje same biraju svoje kulturno usmjerenje.

Jolanta 39
7 Būtina ES užtikrinti vandens, oro, aplinkos gyvybiškumą ateinančioms kartoms. Geriamas vanduo negali tapti privačia nuosavybe

Potrebno je zajamčiti održivost voda, zraka i okoliša za buduće naraštaje. Pijenje vode ne smije postati privatno vlasništvo.

Jurga 40
8 Būtina, kad Europos Sąjungos valstybės narės skirtų didesnį dėmesį kultūros vertybių išsaugojimui

Potrebno je zajamčiti da države članice EU-a više pozornosti posvećuju održanju kulturnih vrijednosti.

Rasa
9 Būtina užtikrinti, kad šalys laikytųsi jau esamų ES direktyvų (darbo sauga, higienos normos, aplinkosauga)

Potrebno je zajamčiti da se zemlje drže postojećih direktiva EU-a (sigurnost na radu, higijenske norme, zaštita okoliša).

Tomas
10 Būtina tiksliau skirstyti europinius pinigus projektams

Potrebno je preciznije dodjeljivati novac za europske projekte.

DONY

Luxembourg

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe

Potrebno je održivi razvoj učiniti prioritetom i učiniti ga temeljem europske politike.

Enzo
2 Il faut une politique qui respecte les droits des citoyens avant ceux des multinationales

Potrebno je imati politiku kojom se poštuju građanska prava prije prava multinacionalnih korporacija.

Mugo
3 Il faut protéger les entreprises européennes face à une concurrence mondiale déloyale

Potrebno je zaštititi europska poduzeća od nepoštene svjetske konkurencije.

Alberto
4 Il faut plus de transparence dans les décisions au niveau européen

Potrebno je više transparentnosti prilikom donošenja odluka na europskoj razini.

Delphine 32
5 Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Potrebno je zajamčiti da europska poljoprivreda postane svjetski model glede zdrave i održive proizvodnje bez pesticida.

Roger
6 Il faut plus de visibilité pour les politiques et les politiciens européens

Potrebno je više vidljivosti europskih političara.

Luc 30
7 Il faut avoir une fiscalité réaliste pour que l'argent reste en Europe

Potrebno je imati razuman porez čime bi novac ostao u Europi.

Jean-pierre
8 Il faut une Europe plus sociale et moins ultra-libérale, inspirée des modèles efficaces économiquement existants (par ex. en Scandinavie)

Potrebno je imati socijalniju i manje ultra-liberalnu Europu, nadahnutu gospodarski učinkovitim modelima (npr. u Skandinaviji).

Anne 58
9 Il faut l'économie circulaire, le tri des déchets et la création d'emploi pour les moins qualifiés.

Potrebno je imati cirkularnu ekonomiju, odvojeno prikupljanje otpada i otvaranje radnih mjesta za manje kvalificirane radnike.

Alexandre
10 Il faut une séparation des banques de dépôt et des banques d'affaire dans toute l'Europe, pour garantir les dépôts des déposants

Potrebno je odvojiti depozitne banke i poslovne banke širom Europe radi jamčenja sigurnosti sredstava deponenata.

Dom

Malta

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Jenħtieġ nieħdu ħsieb ir-riforma tal-qrati għax veru tal-mistħija tidħol il-qorti taħli xeba flus u ddum is-snin biex tieħu raġun.

Potrebno je raditi na pravosudnim reformama. Sramota je da za dokazivanje nevinosti moramo potrošiti bogatstvo i čekati dovijeka.

Maria 59
2 Jenħtieġ housing affordabbli, diċenti u xieraq għal dak li jkun

Potrebno je ponovo uvesti cjenovno pristupačan, pristojan i primjeren stambeni smještaj.

Ray
3 Jenħtieġ li jinżammu l-istandards ta' dixxiplina kullimkien l-istess f'kull aspett permezz ta' infurzar realistiku

Potrebno je zadržati iste disciplinske standarde u svim područjima putem realističnih primjena i provođenja.

Louise 60
4 Jenħtieġ li l-paga minima tgħola aktar għax il-ħajja qiegħda tgħola u l-pagi le

Potrebno je povećati minimalnu plaću jer životni troškovi rastu, za razliku od naših plaća.

Shakira
5 Jenħtieġ iktar semplifikazzjoni u inqas burokrazija fuq kull livell tal-amministrazzjoni Ewropea.

Potrebno je više jednostavnosti i manje birokracije na svakoj razini europske administracije.

Reuben Cutajar 36
6 Jenħtieġ li l-mexxejja u t-teknokratiċi Ewropej jinżlu għal-livell tal-poplu u jifhmu l-effetti prattiċi tad-deċiżjonijiet tagħhom.

Potrebno je zajamčiti da se europski vođe i tehnokrati spuste na razinu običnih ljudi i shvate posljedice svojih djela.

Leonard 39
7 Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

Potrebno je djecu od malena navikavati na načela dobre prehrane i zdravog življenja.Tako bismo mogli izbjeći epidemiju pretilosti.

Jerry 22
8 Jenħtieġ nerġgħu nibdew nużaw il-ħġieġ flok il-plastik għax il-ħġieġ jista' jerġa jintuża u huwa riċiklabbli

Potrebno je ponovo početi upotrebljavati staklo umjesto plastike jer se staklo može višekratno upotrebljavati i reciklirati.

Rachel
9 Jenħtieġ kontroll fuq il-barranin u l-pagi u s-sigurtà ta' min jħaddimhom

Potrebno je provjeravati strane radnike i standarde plaćanja i sigurnosne standarde njihovih poslodavaca.

Mario
10 Jenħtieġ li jkun hemm min verament jara l-flus tat-taxxi fejn qedgħin imorru

Potrebno je imati osobe od povjerenja koje će nadzirati državno (vladino) trošenje preznih prihoda.

Kri 34

Netherlands

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Er moet ook bij Brusselse ambtenaren inkomstenbelasting worden geheven

Potrebno je povećati porez na dohodak za javne službenike u Bruxellesu.

Jan 78
2 Er moet door grote bedrijven belasting betaald worden

Potrebno je velika poduzeća obavezati na plaćanje poreza.

Jan
3 Er moet een beter Europees beleid komen om het plastic probleem te verhelpen

Potrebno je uspostaviti bolju europsku politiku za okončanje problema s plastikom.

E
4 Er moet controle komen op de totstandkoming van EU-gefinancierde projecten in Oost-Europa om corruptie te bestrijden en te beboeten

Potrebno je usvojiti nadzorni sustav za sve projekte koje financira EU u Istočnoj Europi radi borbe protov korupcije i njezinog kažnjavanja.

Jacqueline
5 Er moet een einde komen aan de verplaatsingen van het Europarlement tussen Brussel en Straatsburg

Potrebno je okončati premještanje Europskog parlamenta između Bruxellesa i Strasbourga.

Jaap 48
6 Er moet scheiding van staat en religie zijn en blijven en slechts 1 gerechtelijke macht per land die dit altijd zal respecteren

Potrebno je odvojiti državu i religiju. Potreban je jedan pravosudni sustav kojim se to poštuje u svakom trenutku.

Edward
7 Er moet transparantie komen over de manier waarop Europarlementariërs hun onkostenvergoeding besteden

Potrebno je zajamčiti transparentnost načina na koji zastupnici u Europskom parlamentu troše sredstva koja su im dodijeljena za troškove.

Jaap 48
8 Er moet Europabreed aan recycling worden gedaan. Grondstoffen dienen hergebruikt te worden en niet vernietigd

Potrebno je uspostaviti reciklažni program na području cijele Europe. Sirovine bi se trebale višekratno upotrbljavati, a ne uništavati.

Mary
9 Er moet openbaarheid komen over hoe vaak en waarover lobbyisten spreken met leden van het parlement

Potrebno je zajamčiti transparentnost učestalosti razgovora lobista sa zastupnicima u Europskom parlamentu i tema njihovih razgovora.

Harmen
10 Er moet Europese inkoop komen van medicijnen. Nu hebben de farmaceuten veel te veel macht en kunnen ze belachelijk hoge prijzen berekenen

Potrebno je uspostaviti europski sustav nabave lijekova. Farmaceutska je industrija prejaka i može postavljati iznimno visoke cijene.

Willie Kempe

Poland

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Należy zaprzestać wspierania antydemokratycznych organizacji islamskich kwestionujących europejskie tradycje i wartości liberalne.

Potrebno je prestati podržavati antidemokratske islamske organizacije koje dovode u pitanje europske tradicije i liberalne vrijednosti.

Tomasz
2 Należy promować samodoskonalenie, przedsiębiorczość i pracę u podstaw wśród młodych europejczyków

Potrebno je promicati osobni razvoj, poduzetništvo i inicijative u svrhu poboljšanja budućnosti mladih Europljana.

Adrian
3 Należy wprowadzić we wszystkich krajach członkowskich przepis dotyczący imigrantów. Muszą oni pracować by móc mieszkać w krajach Unii

Potrebno je pobrinuti se da se imigranti u EU-u zaposle da im se dopusti ostanak u zemljama EU-a.

Paweł
4 Należy solidaryzować się w z innymi państwami UE, gdy są w kryzysie jak np. w trakcie pożarów w Szwecji

Potrebno je uvijek priskočiti u pomoć drugim zemljama EU-a u kriznim vremenima, primjerice u slučaju šumskih požara u Švedskoj.

Jacek
5 Należy ujednolicić listę gatunków chronionych dla całej wspólnoty, aby gatunki migrujące chronione w jednym kraju nie były odławiane w innym

Potrebno je standardizirati popis zaštićenih vrsta u cijelom EU-u radi zaštite migratornih vrsta.

Szymon
6 Należy zwiększyć nakłady pieniężne na edukację, im lepiej wykształcone społeczeństwo, tym mniej podatne na manipulację

Potrebno je povećati financijsku potporu za obrazovanje budući da su bolje obrazovana društva manje podložna manipuliranju.

Michał
7 Należy mówić i działać w dążeniu do akceptacji osób niepełnosprawnych a nie o tolerancji, to dwa róźne pojęcia.

Potrebno je razgovarati o društvenoj prihvaćenosti invaliditeta i promicati je, za razliku od tolerancije – to su dva različita koncepta.

Zdzisława 70
8 Należy dotować przechodzenie na odnawialne źródła energii, zwłaszcza w krajach upośledzonych pod tym względem.

Potrebno je subvencionirati prelazak na obnovljive izvore energije, osobito u zemljama koje imaju smanjene mogućnosti za to.

Janusz
9 Należy więcej inwestować w rozwój nauki i techniki zamiast płacić gigantyczny socjal bezrobotnym i imigrantom.

Potrebno je više ulagati u istraživanje i razvoj umjesto plaćanja socijalne pomoći nezaposlenima i imigrantima.

Filip

Portugal

rank Proposal Translation hr Author Age
1 É necessário que exista mais controlo e auditorias aos fundos entregues aos países.

Potrebno je više kontrole i revizije sredstava koja se dodjeljuju zemljama.

Violette 68
2 É necessário que os políticos sejam criminalmente responsáveis pelos seus atos e decisões que tomam em nome do povo.

Potrebno je političare učiniti krivično odgovornima za njihova djela i za odluke koje donose u ime ljudi.

Fátima
3 É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

Potrebno je hitno pojačati mjere za zaštitu okoliša za dobrobit čovječanstva.

Fernando
4 É necessário critério para definição do ordenado mínimo nacional e que este tenha em conta o custo de vida e sustentabilidade individual.

Potrebno je donijeti kriterije za utvrđivanje nacionalne minimalne plaće; pritom treba razmotriti troškove života i pojedinačnu održivost.

Carla
5 É necessário haver mais proteção às vitimas de violência doméstica.

Potrebno je više zaštititi žrtve obiteljskog nasilja.

Rita
6 É necessário que as decisões que dizem respeito a áreas específicas sejam tomadas por quem possui conhecimento teórico-prático da matéria.

Potrebno je da odluke koje se odnose na određena područja donose oni koji imaju teorijsko i praktično znanje o tome.

Tiago
7 É necessário que os fundos europeus cheguem de facto às empresas/setores de atividade sem comissionistas pelo meio.

Potrebno je osigurati da europska sredstva stvarno i dođu do poslovnih/industrijskih sektora bez provizijskih agenata u sredini.

Paulo
8 É necessário criar um organismo para combate à corrupção que seja mais célere nas investigações e nas acusações.

Potrebno je osnovati tijelo za borbu protiv korupcije koje je brže u istragama i progonima.

Carlos Mendes 36
9 É necessário acabar com a concorrência fiscal dentro da União Europeia, não permitindo que os estados tenham paraísos fiscais.

Potrebno je okončati porezno nadmetanje u Europskoj uniji i zabraniti zemljama posjedovanje poreznih rajeva.

Daniel
10 É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

Potrebno je uspostaviti jednake zdravstvene uvjete radi zaštite dostojanstva i kakvoće života, jednake za sve.

I de Sousa

Romania

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Trebuie oprită defrișarea pădurilor din Europa

Potrebno je zaustaviti krčenje šuma u Europi.

Catalin
2 Trebuie să se investească în educație și cercetare.

Potrebno je ulagati u obrazovanje i istraživanje.

Martau
3 Trebuie ca produsele alimentare și industriale să aibă aceeași calitate în toate țările Uniunii Europene

Potrebno je imati jednaku kvalitetu prehrambenih i industrijskih proizvoda u svim državama Europske unije.

Ionescu
4 Trebuie luate măsuri pentru a preveni și stopa atentatele teroriste la nivelul Europei.

Potrebno je poduzeti mjere za sprečavanje i zaustavljanje terorističkih napada u Europi.

Valentin
5 Trebuie implementat același set de legi împotriva corupției în toată Europa.

Potrebno je imati isti skup zakona za sprečavanje korupcije u cijeloj Europi.

Adrian
6 Trebuie luate măsuri urgente și radicale de oprire a poluării mediului!

Potrebno je poduzeti hitne i radikalne mjere za zaustavljanje zagađivanja okoliša!

Cristian
7 Trebuie să am dreptul de a mă interna în orice spital din Uniunea Europeană, plătit de Casa de Asigurări de Sănătate.

Potrebno je imati pravo na hospitalizaciju u bilo kojoj bolnici u EU-u, a da to plaća europsko zdravstveno osiguranje.

Ileana
8 Trebuie investit în autostrăzi în țări ca România, pentru ca firmele străine să vină aici și să se echilibreze salariul pentru a nu emigra.

Potrebno je ulaganje u željezničku mrežu u zemljama poput Rumunjske radi poticanja stranih ulaganja i smanjivanja ekonomske emigracije.

don
9 Trebuie să existe egalitate și echitate în ceea ce privește drepturile și obligațiile țărilor membre ale UE!

Potrebno je uspostaviti jednakost i pravednost glede prava i obaveza država članica EU-a.

Livia
10 Trebuie implementat un program de reciclare a deșeurilor în toate statele membre UE.

Potrebno je provesti program recikliranja otpada u svim državama članicama EU-a.

Marcela

Slovakia

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Je potrebné nájsť biologicky rozložiteľný material namiesto plastových flakónov, tašiek, nádob

Potrebno je naći biorazgradive materijale umjesto plastičnih boca, vrećica i spremnika.

Ladislav 72
2 Je potrebné prísne trestať vrcholových politikov za ich prešľapy!

Potrebno je nametnuti stroge kazne političarima za njihove prekršaje!

Silvester
3 Je potrebné migráciu riešiť už v krajine, kde vzniká.

Potrebno je rješavati problem imigracije u državi iz koje migranti dolaze.

Miroslav
4 Je potrebné zjednotiť dotačnú politiku v poľnohospodárstve,aby farmári v celej EÚ mali rovnaké podmienky pre podnikanie

Potrebno je standardizirati politiku poljoprivrednih potpora radi jamčenja jednakih uvjeta svim poljoprivrednicima u EU-u.

Vlado
5 Je potrebné pri príprave a realizácii územných plánov viac prihliadať na potreby voľne žijúcich zvierat.

Potrebno je više uzeti u obzir potrebe divlje flore i faune donošenjem i provođenjem prostornih planova.

Gabriela 64
6 Je potrebné zlepšenie ochrany zdravia obyvateľstva prostredníctvom výmeny vedecko-výskumných informácií

Potrebno je unaprijediti zaštitu javnog zdravlja razmjenom informacija i znanstvenim istraživanjem.

Martin
7 Je potrebné, aby občania EÚ boli lepšie oboznamovaní s dianím v Európskom parlamente a v ostatných inštitúciách EÚ.

Potrebno je zajamčiti bolju informiranost građana EU-a glede događanja u Europskom paramentu i drugim instituticijama EU-a.

Vladislav 24
8 Je potrebné, aby sa jednotlivé členské štáty navzájom rešpektovali, každý štát aby mal právo na sebaurčenie.

Potrebno je zajamčiti međusobno poštovanje među državama članicama EU-a i pravo svake države članice na samo-određenje.

Anton
9 Je potrebné poskytnúť výchovu každému dieťaťu a zabezpečiť mu právo na vzdelanie. Nový zmysel by mal vždy obsahovať čosi budúce.

Potrebno je obrazovanje sve djece i svako dijete mora imati zajamčeno pravo obrazovanja. Novim smjerom trebala bi se razmotriti budućnost.

Michaela 33
10 Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

Potrebno je prestati prekomjerno rabiti pesticide u poljoprivredi i treba donijeti zakone protiv lobista i trgovaca tim proizvodima.

Gusto 45

Slovenia

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

Potrebno je reformirati poljoporivrednu politiku da bi farmeri lakše prodavali hranu i radi zaštite seoskih područja.

Roki
2 Moramo skupaj poskrbeti za ljudi s posebnimi potrebami.

Potrebno je brinuti se za ljude s posebnim potrebama.

Filip
3 Moramo navadnim delavcem dvigniti plače, da lahko spodobno in normalno živijo.

Potrebno je povećati plaće prosječnih radnika da bi mogli normalno i dostojno živjeti.

Anita
4 Moramo omogočiti osnovno zdravstveno varstvo po celi Evropi.

Potrebno je uvesti osnovnu zdravstvenu zaštitu u svim državama članicama EU-a.

Marjan
5 Moramo narediti EU proračun transparenten in porabo jasno razvidno vsem prebivalcem EU.

Potrebno je proračun EU-a učiniti transparentnim, a informacije o trošenju jasno vidljive svima građanima EU-a.

Igor
6 Moramo zmanjšati birokracijo.

Potrebno je smanjiti birokraciju.

andrej
7 Moramo dogajanje v EU na razumljiv način predstaviti mladim.

Potrebno je mladima na razumljiv način predstaviti razvoje glede EU-a.

Kaja 18
8 Moramo postaviti domače dobrine na lastni trg s prednostjo pred tujimi.

Potrebno je domaćim proizvodima dati prednost nad stranima na našem domaćem tržištu.

Tomaž
9 Moramo reorganizirati Evropski parlament, da bo bolje služil državljanom EU.

Potrebno je napraviti reorganizaciju Europskog parlamenta da bi bolje služio potrebama građana EU-a.

Marko
10 Moramo se boriti zoper revščino.

Potrebno je baviti se problemom siromaštva.

Rado

Spain

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Haría falta que la Unión Europea tuviese una hoja de ruta conjunta para mitigar el cambio climático

Potrebno je pobrinuti se da Europska unija ima zajedničku strategiju za ublažavanje klimatskih promjena.

Miguel
2 Haría falta una información clara y transparente de todos los proyectos y acuerdos en la UE

Potrebno je imati jasne i transparentne informacije o svim projektima i sporazumima u Europskoj uniji.

Salvador 48
3 Haría falta más control de las subvenciones para ver si se destinan a lo que realmente se otorgan

Potrebno je više nadzora nad subvencijskim sustavom radi provjere upotrebljavaju li se sve financijske potpore na primjeren način.

Joan 58
4 Haría falta más transparencia sobre las funciones, salarios y otras prebendas de los eurodiputados

Potrebno je više transparentnosti glede funkcija, plaća i troškova zastupnika u Europskom parlamentu.

jesus 79
5 Haría falta un Reglamento europeo de anticorrupción política de obligado cumplimiento por los Estados miembros

Potrebno je imati obaveznu europsku uredbu protiv korupcije za sve države članice.

Luis Manuel
6 Haría falta una política más centrada en impulsar la investigación científica en medicina y energías renovables

Potrebno je više politika usmjerenih na znanstveno istraživanje u medicini i području obnovljivih energija.

Joan 23
7 Haría falta establecer unas políticas medioambientales a las empresas y en caso de no cumplirlas les recaería una sanción

Potrebno je uspostaviti politike zaštite okoliša za poduzeća i ako ih se ne pridržavaju, treba ih sankcionirati.

Sandra 26
8 Haría falta penalizar a las empresas que no paguen o reconozcan las horas extras de sus empleados

Potrebno je kažnjavati poduzeća koja ne plaćaju ili ne priznaju prekovremeni rad svojih zaposlenika.

Nuria 34
9 Haría falta proteger debidamente a jubilados y que su poder adquisitivo no caiga por ley

Potrebno je zaštititi naše umirovljenike uspostavljanjem zakona kojim će se spriječiti smanjenje njihove kupovne moći.

Juan ballesteros garcia 61
10 Haría falta armonización fiscal entre todos los estados miembros para evitar la fuga de capitales

Potrebno je osigurati fiskalnu usklađenost u svim državama članicama radi sprečavanja odljeva kapitala.

Victor

Sweden

rank Proposal Translation hr Author Age
1 Vi måste sänka priserna på tåg så det blir mycket billigare att resa men även att godset blir billigare att frakta med tåg än med lastbil.

Potrebno je sniziti cijene karata za vlak i učiniti putovanje mnogo jefitnijim, čime će slanje robe vlakom biti jeftinije nego kamionima.

Christina 69
2 Vi måste arbeta för att minska antibiotikaanvändningen i både djuruppfödning och humanmedicin.

Potrebno je raditi na smanjenju upotrebe antibiotika u uzgoju životinja i u ljudskoj medicini.

pPia
3 Vi måste ge pensionärer som betalat skatt en dräglig pension att leva på

Potrebno je umirovljenicima koji su plaćali porez dati mirovinu za pristojan život.

Leslie
4 Vi måste ha samma skatteregler för alla som jobbar i ett land, jobbar du i ett land betalar du som dom.

Potrebno je imati ista porezna pravila za sve radnike u nekoj zemlji; ako radite u nekoj zemlji trebate plaćati isti porez kao i svi ostali.

Flemming
5 Vi måste ha ökad nyhetsrapportering från EU, så att folket i olika länder är mer medvetna om sin roll i EU och hur besluten påverkar dem.

Potrebno je više izvješća o novostima iz EU-a da bi ljudi bili svjesniji uloge svoje zemlje u EU-u i kako odluke utječu na njih.

Daniel
6 Vi måste arbeta mer aktivt mot korruption

Potrebno je aktivnije raditi protiv korupcije.

Gustav 20
7 Vi måste plastbanta, bl.a. förbjuda engångsartiklar och istället använda nedbrytbara material, t ex. "plast"påsar av majs.

Potrebno je zabraniti plastiku, npr. predmete za jednokratnu uporabu i rabiti biorazgradivi materijal, npr. „plastične” vrećice od kukuruza.

Mica
8 Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

Potrebno je smanjiti ribolov radi preživljavanja riba. Potrebno je držati se prijedloga istraživača.

Roger
9 Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

Potrebno je koordinirati ograničenja kemikalija, osobito u prehrambenoj industriji.

Reinhold
10 Vi måste uppmuntra bevarandet av våra bibliotek och tilldela adekvata resurser till dessa.

Potrebno je poticati očuvanje naših knjižnica i dodijeliti im primjerena sredstva.

Martin 48