10 most-approved proposals sent by each European country

These are the most approved solutions, those that created the biggest consensus among citizens in each European country. Those ideas were proposed and voted by the citizens themselves.

Austria

rank Proposal Translation da Author Age
1 Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

Vi skal være bestræbe os på at forære overskuddet af fødevarer
frem for at smide dem væk.

Anna-Marija
2 Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

Vi skal genoverveje miljøbeskyttelse og betragte den som
beskyttelse af vores livsmiljø – i alle beslutninger!

Hans
3 Man sollte Steuerschlupflöcher für Konzerne schließen (Double Irish / Dutch Sandwich) und vorsätzliche Steuervermeidung strafbar machen.

Vi skal lukke skattehuller for firmaer (dobbelt irsk-hollandsk
sandwich) og gøre overlagt skatteunddragelse strafbart.

Wolfgang 57
4 Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

Vi skal føre mere natur ind i arkitektoniske projekter og
lade byerne blive grønne igen. Ikke betonlandskab, men byhaver.

Alexander
5 Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Vi skal sørge for, at der ikke findes flere industrialiserede
landbrug og dermed ikke mere dyremishandling.

Michaela Lutzmaye 36
6 Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Vi skal bekæmpe firmaers planlagte forældelse. Produkter
skal være nemme at reparere og reservedele skal være tilgængelige i længere tid!

Cathleen
7 Man sollte dafür sorgen, dass in der EU kein einziges Kind mehr sexuell verstümmelt wird.

Vi skal sørge for at ikke et eneste barn i EU får sine kønsorganer
mutileret.

Dagmar
8 Man sollte Prävention als Aufgabe der Pflege und Medizin fest implementieren.


Vi skal gøre forebyggelse til en rutineopgave i sygepleje og
lægebehandling.

Susanne
9 Man sollte den Großkonzernen ihre Einflussnahme auf die Politik verweigern und endlich wieder Politik für die Bürger machen.

Vi skal forbyde store koncerner at udøve indflydelse på
politik, og få politik til at være for borgerne igen.

Thomas
10 Man sollte leistbaren Wohnraum für Alt und Jung schaffen. Die stark gestiegenen Wohnungskosten sind ein Hauptproblem in vielen Ländern.

Vi skal sørge for overkommelige leverum for unge og gamle. De
stærkt stigende boligomkostninger er et stort problem i mange lande.

barbara

Belgium

rank Proposal Translation da Author Age
1 Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

Vi skal bekæmpe planlagt forældelse, affald og overdreven emballage,
og promovere reparation, udskiftning og udlån.

Amaury 27
2 Il faut cesser les cadeaux fiscaux aux multinationales. Les impots doivent être payés dans le pays où sont générés les bénéfices.


Vi skal standse skattelettelser for multinationale firmaer. Skatter
skal betales i det land, hvor fortjenesten er genereret.

Jules
3 Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subsides aux multinationales

Vi skal revidere landbrugspolitikken (CAP) for at promovere
lokale familiebrug og afskaffe tilskud til multinationale firmaer

Didier
4 Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

Vi skal opmuntre forbrug af lokale produkter via korte
distributionsled

Jacques
5 Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux horreurs climatiques à venir.

Vi skal absolut pålægge firmaer en forureningsskat som et led bekæmpelsen af fremtidens klimagysere.

Claude
6 Er moet een besparing komen op de lonen van politici.

Vi skal sætte politikernes løn ned.

Maxime De Belie 19
7 Er moet meer controle en duidelijkheid komen over waar het belastingsgeld voor gebruikt wordt.


Vi skal have mere kontrol af og indsigt i, hvordan
skattepenge bruges.

tom
8 Er moet een goedkoop tarief zijn voor treinen doorheen Europa

Vi skal have billige togpriser i hele Europa.

Gianni 20
9 Werknemers uit een ander Europees land moeten belasting betalen in het land waar ze werken en niet in hun thuisland.

Vi skal tvinge medarbejdere fra andre europæiske lande til
at betale skat i det land, hvor de arbejder, og ikke i deres hjemland.

Bart
10 Er moet Een duidelijke wetgeving komen voor heel Europa met betrekking op de migrantenstroom.

Vi skal indføre klare love i Europa om migrantionsstrømme.

Marissa

Bulgaria

rank Proposal Translation da Author Age
1 Трябва да има помощ за инвалидите съгласувано в Европейския съюз.

Vi skal sikre koordineret hjælp til handicappede mennesker i
EU.

Елена
2 Трябва институциите да избират служителите си по капацитет на компетентност и периодично да подлагат на проверка тази пригодност.

Vi skal sikre, at institutioner vælger deres ansatte iht. færdigheder og kompetencer og jævnligt tjekke, at de lever op til kravene.

Николай
3 Трябва всички онкоболни и други по-специфични болести да могат да получават отделна подкрепа от Европейския съюз.

Vi skal sikre, at alle patienter med onkologiske og andre
mere specifikke sygdomme kan få personlig støtte fra EU.

Виждан
4 Трябва да стане ясно на всички граждани на ЕС какво всеки един получава конкретно от фондовете на съюза и какви са ползите за всички.

Vi skal sikre, at alle EU-borgere er beviste om det, de helt
konkret modtager fra EU-fonde og hvad fordelen er for alle.

Elena
5 Трябва надзорът над банките да се осъществява централизирано с общи правила за всички.

Vi skal sikre en centraliseret overvågning af bankvirksomhed
med fælles regler for alle lande.

Radostina
6 Трябва всички граждани от Европейския съюз, срещу европейска здравна карта, да могат да получат медицинска помощ във всяка страна на ЕС.

Vi skal sikre, at alle EU-borgere kan få lægehjælp i alle EU-lande
med et europæisk sygesikringskort.

надежда
7 Трябва всеки гражданин на Европейския съюз да може да се осигурява в пенсионен фонд в ЕС по избор.

Vi skal sikre, at alle EU-borgere har ret til at forsikre
sig i en pensionskasse efter eget valg i EU.

Svetoslav
8 Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

Vi skal støtte polykultur (grønsagsdyrkning, frugtavl, osv.)
i naturligt egnede områder.

Янчо
9 Трябва Европейският парламент да прилага единни норми за всички страни от Европейския съюз, за да няма Европа на две скорости!

Vi skal sikre, at Europa-Parlamentet har fælles standarder for alle EU-lande for at forhindre Europa i at køre i forskellige hastigheder!

Валентин
10 Трябва всяка длъжност да се заплаща според стандарта в Европа.

Vi skal sikre, at alle jobs aflønnes iht. standarder i Europa.

Антоанета

Croatia

rank Proposal Translation da Author Age
1 Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

Vi skal donere restemad, da millioner af tons smides unødigt væk hvert år i EU.

Leon
2 Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

Vi skal investere i forbrændings- og genbrugscentre i alle EU-lande, hvor plastik og andre former for affald genanvendes.

Igor 24
3 Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

Vi skal levere tilstrækkelig og god uddannelse til alle børn uden at skulle betale de stadigt stigende priser på tekstbøger.

Maja-Marija
4 Potrebno je dati realističnije poticaje za mlade poduzetnike.

Vi skal tilbyde mere realistiske incitamenter til unge iværksættere.

Mario
5 Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

Vi skal straffe alle tilfælde af korruption strengt.

Nevenka
6 Potrebno je da su mirovine veće kako bi stanovnici mogli dostojno živjeti jer su to i zaradili tijekom života.

Vi skal øge pensionerne, så folkene kan leve med værdighed - de har fortjent det gennem et livs arbejde.

Laura
7 Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit,u državi u kojoj posluju.

Vi skal sørge for at bankerne betaler selskabsskat i det land, hvor de driver forretning.

Andrija 45
8 Potrebno je pametno i razborito implementirati zakone koje traži EU, a ne ih samo krnje prepisati i požuriti.

Vi skal implementere EU-love på en rolig og forsigtig måde - i stedet for at skynde os at kopiere dem.

Lorena
9 Potrebno je da se promijeni izborni zakon kako bi narod imao ovlasti da promijeni izabranog političara ako ne radi u službi naroda.

Vi skal ændre loven, så folket kan udskifte valgte politikere, hvis de ikke arbejder til gavn for folket.

Romana
10 Potrebno je ograničiti financiranje političkih kampanja kako bi politika odražavala volju građana i struke, a ne interese krupnog kapitala.

Vi skal begrænse politiske kampagnebudgetter, så politikken afspejler folkets og eksperternes vilje – og ikke rige donorers interesser.

Roko

Cyprus

rank Proposal Translation da Author Age
1 Πρέπει να καταστεί επείγουσα προτεραιότητα η δημιουργία θέσεων εργασίας για νέους σε όλη την Ευρώπη.

Vi skal gøre oprettelsen af jobmuligheder for unge mennesker til en topprioritet i
hele Europa.

Κωνσταντίνος 72
2 Πρέπει να βρει και να αναπτύξει η κάθε χώρα ανάλογα με το που βρίσκεται γεωγραφικά και τι ανανεώσιμες πηγές διαθέτει τα δικά της προγράμματα

Vi skal lade alle lande udvikle deres egne programmer på baggrund af deres geografiske position og tilgængelige vedvarende energikilder.

Loukas
3 Πρέπει να τεθούν ειδικά προγραμμάτα στα σχολεία ώστε να υπάρχουν ώρες δημιουργικότητας από τους μαθητές και περισσότερη ασφάλεια στα κτίρια

Vi skal ændre skoleskemaer, således at børn kan få mere tid til kreativitet og således at bygningerne bliver mere sikre.

Zwi
4 Πρέπει να εφαρμοστούν νόμοι για την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος για το μέλλον των παιδιών μας, με συνέπεια και σοβαρές κυρώσεις

Vi skal indføre love, som beskytter naturen med konsekvente og strenge straffe.

Marilena
5 Πρέπει να προστατεύονται οι ευάλωτες ομάδες πληθυσμού.

Vi skal beskytte udsatte befolkningsgrupper.

Costas
6 Πρέπει να υποχρεωθούν οι εργοδότες να σέβονται τους εργαζόμενους, να παρέχουν τα δικαιώματα, ωράρια, ασφάλεια υγείας κλπ. που οφείλουν

Vi skal få arbejdsgiverne til at respektere deres ansatte og garantere dem rettigheder, faste arbejdstimer, livsforsikring, osv.

MARIA
7 Πρέπει να δοθούν κίνητρα για νέους αγρότες με σκοπό την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών

Vi skal motivere unge landmænd for at øge produktion and eksport.

Ανδρέας
8 Πρέπει να υπάρχει για κάθε χώρα ανάλογος ελάχιστος μισθός ώστε να καλύπτει τις ανάγκες των ανθρώπων (στέγαση, σίτιση, ένδυση, μετακίνηση)

Vi skal indføre en mindsteløn for hvert land, som dækker folks basale behov (bolig, mad, tøj, transport).

Styliana
9 Πρέπει να γίνονται δημοψηφίσματα σε χώρες μέλη αναφορικά με πολύ σημαντικά ζητήματα που αφορούν τόσο το κράτος μέλος όσο και την Ε.Ε.

Vi skal afholde folkeafstemninger i alle lande for vigtige nationale
spørgsmål eller EU-spørgsmål.

Polina 29
10 Πρέπει να δίνονται συντάξεις πάνω απο το όριο της φτώχειας σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Vi skal udbetale pensioner, som ligger over fattigdomsgrænsen i alle EU-lande.

Tasoula

Czech Republic

rank Proposal Translation da Author Age
1 Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

Vi skal finde en hurtig og effektiv løsning på problemet med
vand og forurening af landbrugsjord.

Lukáš
2 Je třeba dát internetu větší svobodu (např. článek 13).

Vi skal have mere frihed på Internettet (f.eks. pkt. 13).

Katy
3 Je třeba ve větším měřítku a na prvním místě chránit přírodu. Bez ní tu dlouho nepřežijeme.

Vi skal gøre miljøbeskyttelse til vores prioritet og
øge denne beskyttelse. Vi vil ikke overleve længe på denne jord
uden et sundt miljø.

Tereza 42
4 Je třeba zlepšit finanční gramotnost.

Vi skal forbedre økonomiske læsefærdigheder.

Matěj
5 Je třeba ponechat Evropanům více svobody v tom, jak žijí a jaké hodnoty vyznávají.

Vi skal garantere europæerne større frihed, hvad angår måden
hvorpå de lever deres liv og de værdier, de tager til sig.

Michal
6 Je třeba vrátit se k rozvoji jaderné energetiky.

Vi skal vende tilbage til udvikling af atomenergi.

CMD
7 Je třeba omezit byrokratickou zátěž úředníků i běžných občanů EU.

Vi skal reducere det bureaukrati, der pålægges tjenestemænd
og almindelige E-borgere.

Kuba
8 Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

Vi skal opretholde de samme høje kvalitetsstandarder inden
for EU, som pålægges importører.

Helena 67
9 Je třeba okamžitě zavést ochranu vnějších hranic EU.

Vi skal omgående indføre beskyttelse af EU's ydre grænser.

Petr 50
10 Je třeba zakázat nelegální migraci.

Vi skal forbyde illegal indvandring.

Joseph

Denmark

rank Proposal Translation da Author Age
1 Vi skal have mulighed for at store koncerner betaler skat i de lande, de opererer i

Vi skal have mulighed for at store koncerner betaler skat i de lande, de opererer i

erling
2 Vi skal stoppe pengespild ved at flytte EU frem og tilbage mellem de to byer

Vi skal stoppe pengespild ved at flytte EU frem og tilbage mellem de to byer

Jan
3 Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

Lena
4 Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

henning
5 Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

Christian 23
6 Vi skal sikre at politiet får øget mulighed for at efterforske kriminalitet på tværs af grænserne.

Vi skal sikre at politiet får øget mulighed for at efterforske kriminalitet på tværs af grænserne.

Gabriel
7 Vi skal lovgive, så ingen politikere kan lave love for befolkningen, der ikke gælder for dem selv

Vi skal lovgive, så ingen politikere kan lave love for befolkningen, der ikke gælder for dem selv

Rikke
8 Vi skal have et EU der respekterer medlemslandenes suverænitet, traditioner og kultur.

Vi skal have et EU der respekterer medlemslandenes suverænitet, traditioner og kultur.

Morten
9 Vi skal løndumping til livs, alle i EU skal have løn efter den overenskomst som gælder i det land man arbejder i.

Vi skal løndumping til livs, alle i EU skal have løn efter den overenskomst som gælder i det land man arbejder i.

erling
10 Vi skal lade befolkningerne have direkte indflydelse på beslutninger, som i væsentlig grad påvirker deres levevilkår.

Vi skal lade befolkningerne have direkte indflydelse på beslutninger, som i væsentlig grad påvirker deres levevilkår.

Kim Løvendal

Estonia

rank Proposal Translation da Author Age
1 On vaja arendada looduskaitsepoliitikat ja vähendada pakendite ja plastiku kasutust.

Vi skal udarbejde naturbeskyttelsespolitikker og reducere brug af plastikemballage.

Kreete 23
2 On vaja Euroopa Liidu ametnikele vastutusmehhanismi.

Vi skal indføre et system med regnskabsføring for EU-embedsmænd.

Ivo
3 On vaja, et Euroopa Liit toetaks teadust ja tehnoloogiate arendust: toetaks ESAt; valiks välja ja toetaks paljulubavaid teadusprojekte.

Vi skal få EU til at støtte forskning, teknologisk udvikling og ESA. EU skal udvælge og støtte lovende forskningsprojekter.

42immortal
4 On vaja ravimite hindade langetamist,et ka vaesemad ning vanemad inimesed neid endale lubada saaksid.

Vi skal sænke prisen på lægemidler, så fattige og ældre mennesker har råd til at købe dem.

Reno
5 On vaja tähtsustada riikide suveräänsust ja koostööd, mitte föderaliseerida rahvusriike.

Vi skal prioritere landenes suverænitet og transnationalt samarbejde, og ikke føderalisere nationalstater.

Margus
6 On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

Vi skal sørge for at forbrugsartikler er varige og at deres komponenter kan udskiftes.

Laura
7 On vaja vähendada bürokraatiat

Vi skal nedskære bureaukrati.

Urmas
8 On vaja kodanikele võimalust, peale kandidaadi valituks osutumist, ta ka uuesti välja hääletada


Vi skal give borgerne mulighed for at udstemme valgte kandidater.

Mati
9 On vaja soodustada laste arvu kasvu, tuginedes suuremale lapsetoetusele ja vanemate tulumaksusoodustusele.

Vi skal stræbe efter at stimulere og øge antallet af børn gennem
øgede skattefradrag for børn og lettelse af indkomstskat for forældre.

Kätlin
10 On vaja lugeda kõik dokumentideta saabunud sisserändajad ebaseaduslikeks ja saata nad Euroopa Liidust välja.

Vi skal anse alle papirløse immigranter for at være illegale immigranter og sende dem ud af EU.

Heikko 50

Finland

rank Proposal Translation da Author Age
1 Meidän tulisi huolehtia jätteidemme kierrättämisestä laadukkaasti ja vastuullisesti sekä saada arvokkaat raaka-aineet jatkokäyttöön

Vi skal sørge for at genvinde affald på en god og ansvarlig måde og være i stand til at genbruge værdifulde råmaterialer

Laura
2 Meidän tulisi huolehtia lapsista ja vanhuksista

Vi skal tage hånd om børn og ældre.

Helinä
3 Meidän tulisi varmistaa, että ihmiskauppa saadaan loppumaan EU:ssa

Vi skal sikre, at menneskehandel er afskaffet i EU.

Minttu
4 Meidän tulisi ymmärtää metsien merkitys hiilinieluna

Vi skal forstå vigtigheden af, at skove fungerer kulstofbindere.

Marjut
5 Meidän tulisi huomioida ja käsitellä kansalaisaloitteet huolellisesti ja kehittää edelleen nuorten politiikan ja päätöksenteon ymmärrystä

Vi skal behandle borgerinitiativer med omhu og hjælpe unge mennesker med forstå politikere og beslutningstagere bedre

Mila
6 Meidän tulisi antaa reaaliaikaista ja selkeää tietoa EU:n toimista

Vi skal kommunikere om EU’s handlinger i realtid og på en tydelig måde.

Minttu
7 Meidän tulisi Pitää huolta kaikkien riittävästä toimeentulosta puuttumalla tosissaan varakkaiden ja yritysten verokikkailuun

Vi skal sørge for, at alle har passende levevilkår ved at
tage alvorlige skridt mod rige menneskers og firmaers skattesnyd.

Toni
8 Meidän tulisi rangaista veroparatiiseja hyödyntäviä yrityksiä ja poliitikkoja taloudellisesti, samoin niiden päättäviä johtajia

Vi skal økonomisk straffe firmaer – og også deres beslutningstagende ledere – og politikere, som bruger skatteparadis.

Keijjo
9 Meidän tulisi tehokkaasti puuttua korruptioon, myös rakenteelliseen korruptioon

Vi skal bekæmpe korruption på en effektiv måde, inklusiv strukturel
korruption.

Marga
10 Meidän tulisi suosia kotimaisia tuotteita ja työvoimaa

Vi skal favorisere hjemlige produkter og arbejdskraft.

Teija

France

rank Proposal Translation da Author Age
1 Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes

Vi skal fremme erstatningen af plastprodukter med bionedbrydelige løsninger og pantsystemer

Laurent
2 Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Vi skal forbyde brugen af glyfosat og andre pesticider, der ødelægger økosystemet og er yderst skadelige for menneskers sundhed.

Izabel
3 Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens

Vi skal forbyde fabrikker at bruge endokrinforstyrrende kemikalier.

Christiane
4 Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables

Vi skal sanktionere (bøder, skatter) forurenende og socialt uansvarlige agroindustrier.

Julie 43
5 Il faut que les étrangers européens soient soumis aux impôts du pays d'accueil et non celui d'origine, pour éviter la concurrence déloyale.

VI skal sikre at europæiske udlændinge er underlagt værtslandets skatter og ikke oprindelseslandet for at undgå unfair konkurrence.

Sacha
6 Il faut que les grosses enseignes (Total, Amazon...) payent des taxes comme tout le monde

Vi skal sikre at store mærker (Total, Amazon, osv.) betaler skat ligesom alle andre.

Alexandra Nina
7 Il faut obliger les exportateurs vers l'Europe à se plier aux mêmes règles et normes que nous pour lutter contre la concurrence déloyale

Vi skal tvinge virksomheder, som eksporterer til EU, til at overholde de samme standarder, som vi følger for at bekæmpe unfair konkurrence

Jordane 35
8 Il faut que l’europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés

Vi skal sikre at Europa investerer i forskning, der kan rense de forurenede have.

Cécilia
9 Il faut favoriser les coopératives, l'artisanat, le local pour se désolidariser des multinationales qui pillent la planète

Vi skal støtte kooperativer, håndværkere og lokalsamfundet til at frigøre sig fra multinationale virksomheder, der ødelægger planeten.

Laurence
10 Il faut éradiquer la corruption avec des sentences d'inéligibilité à vie pour tous les élus qui fautent, et s'inspirer de l'Islande

Vi skal følge Islands eksempel og udrydde korruption med livstidsdomme uden kaution for alle korrupte valgte embedsmænd.

Robert

Germany

rank Proposal Translation da Author Age
1 Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Vi skal afskaffe unødvendig plastemballage i supermarkeder.

Laura
2 Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

Vi skal investere mere i børns uddannelse og dermed i en meningsfuld fremtid.

holle
3 Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

Vi skal donere restemad fra supermarkeder.

Julia
4 Man sollte europaweit dafür sorgen, dass öffentliche Verkehrsmittel bezahlbar sind.

Vi skal sørge for at offentlig transport er prismæssigt overkommelig overalt i Europa.

Tamara 26
5 Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

Vi skal lære børn om sund kost og hvor mad kommer fra. De skal være opmærksomme på dets værdier (kød osv.).

Kaddie
6 Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

Vi skal have flere regionale produkter i discountbutikkerne.

Joachim
7 Man sollte die Großkonzerne Apple, Google etc. einheitlich und angemessen besteuern.

Vi skal beskatte store virksomheder som Apple, Google, osv. ensartet og passende.

Jakob
8 Man sollte wieder bezahlbaren Wohnraum schaffen.

Vi skal genoprette prismæssigt overkommelige boliger.

Mirko 23
9 Man sollte soziale Berufe besser finanzieren und fördern.

Vi skal finansiere og fremme karrierer indenfor socialt arbejde mere effektivt.

Tim
10 Man sollte Frauenhäuser und andere soziale Projekte zum Schutz von Menschen fördern und nicht abbauen.

Vi skal fremme og ikke reducere herberg for kvinder og andre sociale projekter, der beskytter mennesker.

Hanna 17

Greece

rank Proposal Translation da Author Age
1 Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

Vi skal fremme undervisning om seksuelt overførte sygdomme.

Eirini
2 Πρέπει να υπάρχει συντονισμός για την αντιμετώπιση φυσικών καταστροφών.

Vi skal fremme koordination i tilfælde af naturkatastrofer.

ελενη
3 Πρέπει να νομοθετηθεί η προστασία των εργασιακών δικαιωμάτων των εργαζομένων σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Vi skal beskytte arbejderes rettigheder i alle EU-lande.

Ανδριανη
4 Πρέπει να διαφυλάτει και να σέβεται η Ευρωπαϊκή ένωση τα πολιτισμικά στοιχεία του εκάστοτε κράτους-μέλους της .

Vi skal fremme beskyttelsen af og respekten for hvert enkelt medlemslands kulturelle elementer inden for EU.

Spiros
5 Πρέπει να έχουμε δωρεάν ιατρική φροντίδα στην Ευρώπη.

Vi skal have et gratis sundhedssystem i hele Europa.

Theodoros
6 Πρέπει να καταρτισθούν καταλλήλως οι εκπαιδευτικές, εργασιακές και κοινοτικές δομές με στόχο την καλύτερη λειτουργική υποστήριξη των Α.Μ.Ε.Α

Vi skal forbedre uddannelses-, arbejds- og samfundsstrukturer for bedre at kunne støtte dagligdagen for folk med særlige behov.

Έφη 18
7 Πρέπει να θεσμοθετηθεί βάσει νόμου η οικολογική εκμετάλλευση των απορριμάτων, διαφορετικά, συνέπειες οικονομικής φύσεως.

Vi skal fastsætte en juridisk ramme for en økologisk bæredygtig anvendelse af affald, ellers skal vi udstede bøder.

Χριστόφορος
8 Πρέπει να αναβαθμιστεί η εκπαίδευση σε ολες τις χωρες της Ευρωπης με μεγαλυτερες αναβαθμίσεις σε υποδομες και μαθηματα.

Vi skal opgradere uddannelsessystemet i alle EU-lande, især ved at opgradere infrastrukturer og undervisningsforløb.

Jim
9 Πρέπει να αναληφθούν ευθυνες απ' ολα τα κρατη της Ε.Ε. ως προς το προσφυγικό και η κατανομή να ειναι αναλογη με τις δυνατότητες αφομοίωση

Vi skal udarbejde en retfærdig fordeling af indkomne flygtninge blandt alle EU-lande afhængigt af landets assimileringskapacitet.

Dimi
10 Πρέπει να να υπάρξει ευρωπαϊκό ελάχιστο εγγυημένο εισόδημα

Vi skal fastsætte en universel mindsteløn for EU-landene.

Δημήτρης

Hungary

rank Proposal Translation da Author Age
1 Muszáj az Unióba érkező emberektől megkövetelni az itteni szabályok betartását.

Vi skal kræve at folk, der kommer til EU, respekterer vores regler.

Robert 42
2 Muszáj támogatni a jövőbe mutató intézkedéseket - oktatás, nyelvtanulás, innováció, családtámogatás.

Vi skal støtte fremadrettede tiltag vedrørende uddannelse, sprogindlæring, innovation og familiestøtte.

Gabor 48
3 Muszáj megvédeni vizeinket. A vízzel kapcsolatos keretirányelv nem puhulhat fel gazdasági érdekből!

Vi skal beskytte vores farvande. Vandrammedirektivet må ikke forstyrres af økonomiske interesser.

Németh
4 Muszáj lenne az EU-nak nem csak szétosztania a támogatásokat, hanem figyelemmel is kísérni azok felhasználását!

Vi skal sikre at EU ikke blot distribuerer støttemidler, men også overvåger deres brug.

Kata 51
5 Muszáj, hogy a Bizottság független legyen, és ne alkalmazzon kettős mércét.

Vi skal sikre at EU-kommissionen er upartisk og ikke handler dobbeltmoralsk.

Bordács
6 Muszáj a szakmai kompetenciák meglétét ellenőrizni az uniós biztosi beosztások kiosztása előtt.

Vi skal sikre at EU-kommissærerne har de nødvendige faglige kvalifikationer inden de udpeges.

János
7 Muszáj átgondolni, hogy a légköri szennyezés csökkentése érdekében a megújuló energiákat támogassuk és tegyük mindenki számára elérhetővé.

Vi skal støtte anvendelsen af vedvarende energikilder og gøre dem tilgængelige for alle med henblik på at reducere luftforurening.

István
8 Muszáj, hogy nem uniós országok polgárai csak érvényes és hiteles papírokkal léphessenek be az EU-ba.

Vi skal sikre at borgere fra tredjelande kun kan komme ind i EU med gyldige, autentiske papirer.

Katalin 64
9 Muszáj több pénzt fordítani az egészségügyre.

Vi skal bruge flere penge på sundhedsvæsenet.

Baldvin 22
10 Muszáj lenne nyitott, átlátszó költségvetést és politikát folytatni az EU-n belül, hogy lássuk, kik finanszírozzák a politikusokat.

Vi skal sørge for gennemsigtighed i EU's budgetter og politik for at se, hvem der finansierer politikerne.

András

Ireland

rank Proposal Translation da Author Age
1 We should protect all forests with good management and we need to rebuild deciduous forest. We need to plant five trees for each one felled.

Vi skal beskytte skovene med god forvaltning og vi skal genopbygge løvskove. Vi skal plante fem træer for hvert fældet træ.

Anna
2 We should make sure that the waters around Europe are better looked after and kept sustainable for future generations.

Vi skal passe bedre på farvandene omkring Europa og sørge for at de bevares bæredygtige for de kommende generationer.

David 54
3 We should create a common market for drugs and medicines in order to agree lower pricing with large pharmaceutical companies.

Vi skal skabe et fælles marked for apoteksvarer og lægemidler for at aftale lavere priser med store lægemiddelfirmaer.

Keith
4 We should introduce an EU-wide strategy for animal welfare standards & policies to reduce animal cruelty & neglect.

Vi skal indføre en fælles EU-strategi med standarder & politikker for dyrs velvære for at reducere dyremishandling & vanrøgt.

Izabela
5 We should bar from re election any politician found guilty of corruption, fraud or other financial irregularity

Vi skal forbyde genvalg af en politiker, som er kendt skyldig i korruption, bedrageri eller andre finansielle uregelmæssigheder.

Steve
6 We should make it obligatory for shops to drastically reduce plastic packaging of products that they sell

Vi skal forpligte butikker til at reducere plastemballage drastisk til de produkter, som de sælger

Viera
7 We should make all Council meetings public, like in the Parliament, to increase transparency and prevent some states avoiding responsibility

Vi skal gøre Rådets møder offentlige, i lighed med Parlamentet, for at øge transparens og undgå, at visse lande undgår at tage ansvar.

Julien 31
8 We should inform citizens prior to new legislation becoming law.

Vi skal informere borgerne, før en ny lovgivning træder i kraft.

Liam
9 We should have a European standard for mental health services and supports in all EU states

Vi skal have en europæisk standard for psykiatrisk pleje og støtte´i alle EU-lande

Ciara
10 We should heavily fine politicians, political parties, and special interest groups who make false statements in order to influence elections

Vi skal give store bøder til politikere, politiske partier og særlige interessegrupper, som kommer med falske udsagn for at påvirke
valg.

Ingo

Italy

rank Proposal Translation da Author Age
1 Propongo maggiori incentivi fiscali per le aziende che utilizzano energie rinnovabili nel loro ciclo produttivo

Vi skal promovere skatteincitamenter for firmaer, som bruger vedvarende
energi i deres produktionscyklusser

Angela
2 Propongo che ci sia una maggiore diffusione nei supermercati europei dei prodotti in carta riciclata e del monouso biodegradabile

Vi skal opmuntre anvendelse af genbrugspapir til emballage
og biologisk nedbrydelige engangsartikler i europæiske supermarkeder.

Maria Carmela
3 Propongo il divieto della pesca a strascico,con mezzi elettrici, esplosivi, rilevatori satellitari

Vi skal forbyde trawl-, strøm- og blast-fiskeri samt
satellit-assisteret fiskeri.

Velleda
4 Propongo un'etichetta che riporti la provenienza delle materie prime e non solo del prodotto finito per combattere le frodi agroalimentari

Vi skal udstede etiketter, som oplyser råmaterialernes oprindelsesland og ikke kun det færdige produkt, for at forebygge fødevaresvindel.

Franco
5 Propongo leggi comuni sui reati ambientali, per la tutela della salute ma anche per evitare delocalizzazioni in Paesi più permissivi

Vi skal forstærke fælles love mod miljøskadelige forbrydelser for at beskytte sundhed og forebygge outsourcing til mindre strenge lande.

Angelica
6 Propongo una tassazione uniforme per le grandi compagnie che operano in Europa, per impedire l'elusione fiscale attraverso le royalties

Vi skal indføre et fælles beskatningssystem for store firmaer, som arbejder i Europa, for at takle skattesnyd i kraft af royaltysystemet.

Nicola
7 Propongo che ogni Paese membro sia obbligato a stabilire e far rispettare una paga minima oraria, coerente con il relativo costo della vita

Vi skal oprette et obligatorisk mindstelønssystem, som EU-medlemsstaterne
skal håndhæve og regulere i henhold til deres levestandarder.

Daniele
8 Propongo una carta dei diritti europea che tuteli i lavoratori in merito a condizioni di sicurezza, salario, anni di lavoro e pensioni

Vi skal indføre et EU-charter for arbejdsrettigheder for at beskytte arbejdsforhold, sikkerhed, løn, arbejdslivets varighed og pension.

Lorenzo
9 Propongo , a livello europeo, chi commette reati (es.: evasione fiscale) non possa ricoprire incarichi pubblici, né candidarsi a elezioni.

Vi skal forbyde folk, som har begået forbrydelser (fx skattesnyd)
at arbejde for det offentlige eller stille op til valg i Europa.

Alessandro
10 Propongo la revisione dei trattati che regolano l'immigrazione in tutti i suoi aspetti

Vi skal fuldstændig revidere alle traktater, som regulerer immigration.

Giuseppe

Latvia

rank Proposal Translation da Author Age
1 Nepieciešams uzlabot invalīdu komunikācijas iespējas ar pasauli.

Vi skal forbedre handicappede menneskers muligheder for at kommunikere med resten af verden.

Uldis 58
2 Nepieciešams panākt lielāku neatkarību vietējam pārtikas tirgum, ražojot veselīgāku un mākslīgi nesadārdzinātu pārtiku.

Vi skal sikre, at lokale fødevaremarkeder er mere uafhængige og at de producerer sundere og billigere mad.

Una
3 Nepieciešams izveidot darba pieredzes apmaiņas programmas jaunajiem speciālistiem pieredzes gūšanai pēc augstskolu beigšanas.

Vi skal oprette arbejdsudvekslingsprogrammer for unge specialister, når de har taget deres universitetsgrad.

Artur
4 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu, aicinot iebalsotos ES pārstāvjus atklāt savas izmaksas un tēriņus

Vi skal favorisere transparens ved at opfordre EU-embedsmænd til at oplyse deres udgifter.

Edgars
5 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu Eiropas Parlamentā, pierakstot un publicējot visus Eiropas Parlamenta balsojumus

Vi skal opmuntre transparens i Europa-Parlamentet ved at registrere
og offentliggøre alle stemmer.

Edgars
6 Nepieciešams vairāk atbalstīt zinātniekus, un to pētījumus realizēt dzīvē.

Vi skal yde mere støtte til videnskabsmænd ved at anvende deres forskning i det virkelige liv.

Kalvis
7 Nepieciešams izstrādāt likumu par deputātu personīgo atbildību par pirmsvēlēšanu solījumu nepildīšanu

Vi skal indføre love, som stiller parlamentsmedlemmer personligt til ansvar, hvis de ikke holder deres valgløfter.

Haralds
8 Nepieciešams par ES prioritāti noteikt ES pilsoņu tiesības un intereses

Vi skal bestemme, at EU-borgernes rettigheder og interesser er EU’s prioritet.

Alda
9 Nepieciešams ieviest obligātu tautas līdzdalību visu līmeņu vēlēšanās un referendumos, kā tas jau ir dažās Eiropas valstīs

Vi skal indføre landsomfattende, obligatorisk deltagelse i valg og folkeafstemninger, som det allerede er sket i få europæiske lande.

Ilgvars
10 Nepieciešams nodrošināt visu dalībvalstu vienlīdzīgas lemttiesības

Vi skal sikre, at alle medlemsstater har lige rettigheder til at tage beslutninger.

Dzintra

Lithuania

rank Proposal Translation da Author Age
1 Būtina Europos Parlamento narius rinkti tiesiogiai, o ne pagal partijų sąrašus.

Vi skal vælge Europa-Parlamentsmedlemmerne direkte og ikke gennem
en partiliste.

Gintaras
2 Būtina akademinius diplomus padaryti pripažįstamus visoje ES

Vi skal anerkende akademiske grader i hele EU.

Karina
3 Būtina remti atsinaujinančių energijos išteklių projektus miestuose


Vi skal støtte vedvarende energiprojekter i byer.

Birute
4 Būtina suteikti socialines garantijas keliaujant visose ES šalyse

Vi skal yde rejsende i alle EU-lande sociale garantier.

Audronė
5 Būtina suvienodinti kelių eismo taisykles ir kelio ženklus ES

Vi skal harmonisere færdselsregler og vejskilte i hele EU.

Wilas Ir Rasa
6 Būtina neprimetinėti neoliberalių moralės normų visoms ES šalims. Savo kultūrinę kryptį šalys renkasi savarankiškai

Vi skal ikke påbyde en neoliberal moralkodeks i alle EU-lande.
Landene vælger selv deres kulturelle retning.

Jolanta 39
7 Būtina ES užtikrinti vandens, oro, aplinkos gyvybiškumą ateinančioms kartoms. Geriamas vanduo negali tapti privačia nuosavybe

Vi skal sikre tilgængeligheden af vand, luft og miljø for de
kommende generationer. Drikkevand kan ikke blive en privat ejendom.

Jurga 40
8 Būtina, kad Europos Sąjungos valstybės narės skirtų didesnį dėmesį kultūros vertybių išsaugojimui

Vi skal sikre, at EU-medlemsstaterne er mere opmærksomme på
bevarelsen af kulturelle værdier.

Rasa
9 Būtina užtikrinti, kad šalys laikytųsi jau esamų ES direktyvų (darbo sauga, higienos normos, aplinkosauga)

Vi skal sikre, at landene opfylder eksisterende EU-direktiver
(arbejdssikkerhed, hygiejnestandarder, miljøbeskyttelse).

Tomas
10 Būtina tiksliau skirstyti europinius pinigus projektams

Vi skal tildele penge til europæiske projekter på en mere
præcis måde.

DONY

Luxembourg

rank Proposal Translation da Author Age
1 Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe

Vi skal prioritere bæredygtig udvikling og gøre det til et fælles
grundlag for europæisk politik

Enzo
2 Il faut une politique qui respecte les droits des citoyens avant ceux des multinationales

Vi skal have en politik, som sætter borgernes rettigheder
højere end multinationale firmaers

Mugo
3 Il faut protéger les entreprises européennes face à une concurrence mondiale déloyale

Vi skal beskytte europæiske firmaer mod uretfærdig global konkurrence

Alberto
4 Il faut plus de transparence dans les décisions au niveau européen


Vi skal have mere transparens omkring beslutninger, som
tages på et europæisk plan

Delphine 32
5 Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Vi skal sikre, at europæisk landbrug bliver til en model for
hele verden, hvad angår sund og bæredygtig produktion uden pesticider

Roger
6 Il faut plus de visibilité pour les politiques et les politiciens européens

Vi skal have mere synlige europæiske politikere

Luc 30
7 Il faut avoir une fiscalité réaliste pour que l'argent reste en Europe

Vi skal have fornuftige skatter, således at pengene bliver i
Europa

Jean-pierre
8 Il faut une Europe plus sociale et moins ultra-libérale, inspirée des modèles efficaces économiquement existants (par ex. en Scandinavie)

Vi skal have et mere socialt og mindre ultraliberalt Europa,
som henter inspiration fra økonomisk effektive modeller (dvs. Skandinavien)

Anne 58
9 Il faut l'économie circulaire, le tri des déchets et la création d'emploi pour les moins qualifiés.

Vi skal have cirkulær økonomi, affaldssortering og oprettelse
jobs for mindre kvalificerede arbejdstagere

Alexandre
10 Il faut une séparation des banques de dépôt et des banques d'affaire dans toute l'Europe, pour garantir les dépôts des déposants

Vi skal skelne mellem depotbanker og investeringsbanker på
tværs af Europa for at garantere sikkerheden af kontoindehavernes penge

Dom

Malta

rank Proposal Translation da Author Age
1 Jenħtieġ nieħdu ħsieb ir-riforma tal-qrati għax veru tal-mistħija tidħol il-qorti taħli xeba flus u ddum is-snin biex tieħu raġun.

Vi skal arbejde på juridiske reformer. Det er en skam at
være nødt til at bruge en formue og vente for evigt for at få renset sit navn.

Maria 59
2 Jenħtieġ housing affordabbli, diċenti u xieraq għal dak li jkun

Vi skal genindføre overkommelige, anstændige og fornuftige
boliger.

Ray
3 Jenħtieġ li jinżammu l-istandards ta' dixxiplina kullimkien l-istess f'kull aspett permezz ta' infurzar realistiku


Vi skal opretholde de samme disciplinstandarder på alle
niveauer og i alle henseender gennem realistiske iværksættelser.

Louise 60
4 Jenħtieġ li l-paga minima tgħola aktar għax il-ħajja qiegħda tgħola u l-pagi le

Vi skal øge mindstelønnen, eftersom leveomkostningerne
stiger i modsætning til vores lønninger.

Shakira
5 Jenħtieġ iktar semplifikazzjoni u inqas burokrazija fuq kull livell tal-amministrazzjoni Ewropea.

Vi skal have en forenkling og mindre bureaukrati på alle
niveauer i den europæiske administration.

Reuben Cutajar 36
6 Jenħtieġ li l-mexxejja u t-teknokratiċi Ewropej jinżlu għal-livell tal-poplu u jifhmu l-effetti prattiċi tad-deċiżjonijiet tagħhom.

Vi skal sørge for, at europæiske ledere og teknokrater kommer
ned på folkets niveau og indser følgerne af deres handlinger.

Leonard 39
7 Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

Vi skal give vores børn god ernæring og sunde leveprincipper
fra de er helt små. På denne måde kan vi måske få bugt med fedmeepidemien.

Jerry 22
8 Jenħtieġ nerġgħu nibdew nużaw il-ħġieġ flok il-plastik għax il-ħġieġ jista' jerġa jintuża u huwa riċiklabbli

Vi skal begynde at bruge glas igen i stedet for plast,
eftersom glas kan genbruges og genvindes.

Rachel
9 Jenħtieġ kontroll fuq il-barranin u l-pagi u s-sigurtà ta' min jħaddimhom

Vi skal kontrollere fremmedarbejdere og deres lønninger samt
deres arbejdsgiveres sikkerhedsstandarder.

Mario
10 Jenħtieġ li jkun hemm min verament jara l-flus tat-taxxi fejn qedgħin imorru

Vi skal have et pålideligt system for at overvåge regeringernes
anvendelse af skatteindtægter.

Kri 34

Netherlands

rank Proposal Translation da Author Age
1 Er moet ook bij Brusselse ambtenaren inkomstenbelasting worden geheven

Vi skal hæve indkomstskatten for offentligt ansatte i Bruxelles.

Jan 78
2 Er moet door grote bedrijven belasting betaald worden

Vi skal tvinge store firmaer til at betale skat.

Jan
3 Er moet een beter Europees beleid komen om het plastic probleem te verhelpen

Vi skal indføre en bedre europæisk politik for at løse
problemet med plastik.

E
4 Er moet controle komen op de totstandkoming van EU-gefinancierde projecten in Oost-Europa om corruptie te bestrijden en te beboeten

Vi skal indføre et kontrolsystem for alle EU-finansierede
projekter i Østeuropa for at bekæmpe og straffe korruption.

Jacqueline
5 Er moet een einde komen aan de verplaatsingen van het Europarlement tussen Brussel en Straatsburg


Vi skal holde op med at flytte Europa-Parlamentet mellem Bruxelles
og Strasbourg.

Jaap 48
6 Er moet scheiding van staat en religie zijn en blijven en slechts 1 gerechtelijke macht per land die dit altijd zal respecteren


Vi skal adskille stat og religion. Der bør kun findes et
retssystem pr. land, som overholder dette til enhver tid.

Edward
7 Er moet transparantie komen over de manier waarop Europarlementariërs hun onkostenvergoeding besteden

Vi skal sørge for transparens omkring den måde, hvorpå
Europa-Parlamentsmedlemmer bruger deres godtgørelser for udgifter.

Jaap 48
8 Er moet Europabreed aan recycling worden gedaan. Grondstoffen dienen hergebruikt te worden en niet vernietigd

Vi skal indføre et genbrugsprogram for hele Europa. Råmaterialer
skal genbruges og ikke destrueres.

Mary
9 Er moet openbaarheid komen over hoe vaak en waarover lobbyisten spreken met leden van het parlement

Vi skal sørge for åbenhed om, hvor ofte lobbyister taler med
Europa-Parlamentsmedlemmer og hvad de diskuterer.

Harmen
10 Er moet Europese inkoop komen van medicijnen. Nu hebben de farmaceuten veel te veel macht en kunnen ze belachelijk hoge prijzen berekenen

Vi skal indføre et europæisk system for fremskaffelse af
lægemidler. Lægemiddelindustrien har for meget magt og kan sætte høje priser.

Willie Kempe

Poland

rank Proposal Translation da Author Age
1 Należy zaprzestać wspierania antydemokratycznych organizacji islamskich kwestionujących europejskie tradycje i wartości liberalne.

Vi skal stoppe støtten til antidemokratiske, islamiske organisationer, der stiller spørgsmål ved europæiske traditioner og liberale værdier.

Tomasz
2 Należy promować samodoskonalenie, przedsiębiorczość i pracę u podstaw wśród młodych europejczyków

Vi skal fremme selvforbedring, iværksætteri og arbejde hen imod forbedring af unge europæere.

Adrian
3 Należy wprowadzić we wszystkich krajach członkowskich przepis dotyczący imigrantów. Muszą oni pracować by móc mieszkać w krajach Unii

Vi skal sikre at indvandrere i EU ansættes med henblik på at få lov til at blive i EU-lande.

Paweł
4 Należy solidaryzować się w z innymi państwami UE, gdy są w kryzysie jak np. w trakcie pożarów w Szwecji

Vi skal altid komme andre EU-lande til undsætning i krisetider, som f.eks. ved skovbrandene i Sverige.

Jacek
5 Należy ujednolicić listę gatunków chronionych dla całej wspólnoty, aby gatunki migrujące chronione w jednym kraju nie były odławiane w innym

Vi skal standardisere listen over beskyttede arter i hele EU for at beskytte grænseoverskridende arter.

Szymon
6 Należy zwiększyć nakłady pieniężne na edukację, im lepiej wykształcone społeczeństwo, tym mniej podatne na manipulację

Vi skal hæve den økonomiske støtte til uddannelse, da bedre uddannede samfund er mindre modtagelige for manipulation.

Michał
7 Należy mówić i działać w dążeniu do akceptacji osób niepełnosprawnych a nie o tolerancji, to dwa róźne pojęcia.

Vi skal tale om og fremme social accept af handicap, i modsætning til tolerance - det er to forskellige begreber.

Zdzisława 70
8 Należy dotować przechodzenie na odnawialne źródła energii, zwłaszcza w krajach upośledzonych pod tym względem.

Vi skal subsidiere overgangen til vedvarende energikilder, især i lande med nedsat evne til selv at gøre det.

Janusz
9 Należy więcej inwestować w rozwój nauki i techniki zamiast płacić gigantyczny socjal bezrobotnym i imigrantom.

Vi skal investere mere i forskning og udvikling i stedet for at betale sociale ydelser til arbejdsløse og indvandrere.

Filip

Portugal

rank Proposal Translation da Author Age
1 É necessário que exista mais controlo e auditorias aos fundos entregues aos países.

Vi skal have øget kontrol og revision af midlerne til landene.

Violette 68
2 É necessário que os políticos sejam criminalmente responsáveis pelos seus atos e decisões que tomam em nome do povo.

Vi skal gøre politikerne retsligt ansvarlige for deres handlinger, såvel som de beslutninger, de træffer på vegne af folket.

Fátima
3 É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

Vi skal forstærke miljøforanstaltningerne af hensyn til menneskehedens velbefindende: det er et akut behov.

Fernando
4 É necessário critério para definição do ordenado mínimo nacional e que este tenha em conta o custo de vida e sustentabilidade individual.

Vi skal udvikle kriterier for at definere den nationale mindsteløn, og de skal tage hensyn til leveomkostninger og individuel bæredygtighed.

Carla
5 É necessário haver mais proteção às vitimas de violência doméstica.

Vi skal have øget beskyttelse til ofre for vold i hjemmet.

Rita
6 É necessário que as decisões que dizem respeito a áreas específicas sejam tomadas por quem possui conhecimento teórico-prático da matéria.

Vi skal sikre at beslutninger, der vedrører specifikke områder, tages af dem, der har en teoretisk-praktisk viden om emnet.

Tiago
7 É necessário que os fundos europeus cheguem de facto às empresas/setores de atividade sem comissionistas pelo meio.

Vi skal sikre at EU-midler rent faktisk når ud til erhvervs- og industrisektorerne uden at gå forbi kommissionærer først.

Paulo
8 É necessário criar um organismo para combate à corrupção que seja mais célere nas investigações e nas acusações.

Vi skal oprette et organ til bekæmpelse af korruption, der er hurtigere i sin efterforskning og retsforfølgelse.

Carlos Mendes 36
9 É necessário acabar com a concorrência fiscal dentro da União Europeia, não permitindo que os estados tenham paraísos fiscais.

Vi skal stoppe skattekonkurrence inden for EU og forbyde lande at agere som skattely.

Daniel
10 É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

Vi skal skabe lige vilkår for sundheden med henblik på at sikre værdighed og livskvalitet - lige for alle.

I de Sousa

Romania

rank Proposal Translation da Author Age
1 Trebuie oprită defrișarea pădurilor din Europa

Vi skal stoppe rydningen af Europas skove.

Catalin
2 Trebuie să se investească în educație și cercetare.

Vi skal investere i uddannelse og forskning.

Martau
3 Trebuie ca produsele alimentare și industriale să aibă aceeași calitate în toate țările Uniunii Europene

Vi skal have samme kvalitetsstandarder for fødevarer og industriprodukter i alle EU-medlemslande.

Ionescu
4 Trebuie luate măsuri pentru a preveni și stopa atentatele teroriste la nivelul Europei.

Vi skal træffe foranstaltninger for at forebygge og standse terrorangreb i Europa.

Valentin
5 Trebuie implementat același set de legi împotriva corupției în toată Europa.

Vi skal have det samme sæt anti-korruptionslove i hele Europa.

Adrian
6 Trebuie luate măsuri urgente și radicale de oprire a poluării mediului!

Vi skal træffe presserende og radikale foranstaltninger for at stoppe miljøforurening!

Cristian
7 Trebuie să am dreptul de a mă interna în orice spital din Uniunea Europeană, plătit de Casa de Asigurări de Sănătate.

Vi skal have ret til at blive indlagt på et hvilket som helst EU-hospital, der er betalt af den europæiske sygesikring.

Ileana
8 Trebuie investit în autostrăzi în țări ca România, pentru ca firmele străine să vină aici și să se echilibreze salariul pentru a nu emigra.

Vi skal investere i vejnet i lande som Rumænien for at tilskynde udenlandske investeringer og reducere økonomisk emigration.

don
9 Trebuie să existe egalitate și echitate în ceea ce privește drepturile și obligațiile țărilor membre ale UE!

Vi skal have lighed og rimelighed med hensyn til EU-landenes rettigheder og forpligtelser.

Livia
10 Trebuie implementat un program de reciclare a deșeurilor în toate statele membre UE.

Vi skal indføre et program for genbrug af affald i alle EU-medlemslande.

Marcela

Slovakia

rank Proposal Translation da Author Age
1 Je potrebné nájsť biologicky rozložiteľný material namiesto plastových flakónov, tašiek, nádob

Vi skal finde biologisk nedbrydelige materialer i stedet for
flasker, poser og beholdere i plast.

Ladislav 72
2 Je potrebné prísne trestať vrcholových politikov za ich prešľapy!

Vi skal straffe toppolitikere strengt for deres forseelser!

Silvester
3 Je potrebné migráciu riešiť už v krajine, kde vzniká.

Vi skal takle immigration i det land, hvor migranterne kommer
fra.

Miroslav
4 Je potrebné zjednotiť dotačnú politiku v poľnohospodárstve,aby farmári v celej EÚ mali rovnaké podmienky pre podnikanie

Vi skal standardisere landbrugspolitikken om støtte, således
at alle landbrug har samme spilleregler i hele EU.

Vlado
5 Je potrebné pri príprave a realizácii územných plánov viac prihliadať na potreby voľne žijúcich zvierat.

Vi skal tage større hensyn til dyrelivets behov og oprette
og gennemføre planlægning af arealer.

Gabriela 64
6 Je potrebné zlepšenie ochrany zdravia obyvateľstva prostredníctvom výmeny vedecko-výskumných informácií

Vi skal forbedre beskyttelse af offentlig sundhed gennem udveksling af information og videnskabelig forskning.

Martin
7 Je potrebné, aby občania EÚ boli lepšie oboznamovaní s dianím v Európskom parlamente a v ostatných inštitúciách EÚ.

Vi skal sikre, at EU-borgere er bedre informeret om, hvad
der foregår i Europa-Parlamentet og andre EU-institutioner.

Vladislav 24
8 Je potrebné, aby sa jednotlivé členské štáty navzájom rešpektovali, každý štát aby mal právo na sebaurčenie.

Vi skal sikre, at EU-medlemsstater har gensidig respekt for hinanden
og at alle medlemsstater har ret til selvbestemmelse.

Anton
9 Je potrebné poskytnúť výchovu každému dieťaťu a zabezpečiť mu právo na vzdelanie. Nový zmysel by mal vždy obsahovať čosi budúce.

Vi skal give alle børn en opdragelse og alle børn skal have ret til uddannelse. En ny retning skal altid indeholde noget om fremtiden.

Michaela 33
10 Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

Vi skal holde op med overdriven brug af pesticider i landbrug og vi skal indføre love mod lobbyister og forhandlere af disse produkter.

Gusto 45

Slovenia

rank Proposal Translation da Author Age
1 Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

Vi skal reformere Landbrugspolitikken for at gøre det
nemmere for landmænd at sælge fødevarer og beskytte landskabet.

Roki
2 Moramo skupaj poskrbeti za ljudi s posebnimi potrebami.

Vi skal tage hånd om mennesker med særlige behov.

Filip
3 Moramo navadnim delavcem dvigniti plače, da lahko spodobno in normalno živijo.

Vi skal hæve gennemsnitlige arbejdstageres lønninger, så de kan leve et anstændigt og normalt liv.

Anita
4 Moramo omogočiti osnovno zdravstveno varstvo po celi Evropi.

Vi skal iværksætte basal sundhedspleje i alle EU-medlemsstater.

Marjan
5 Moramo narediti EU proračun transparenten in porabo jasno razvidno vsem prebivalcem EU.

Vi skal gøre EU-budgettet transparent og give EU-borgerne tydelige og synlige oplysninger om udgifter.

Igor
6 Moramo zmanjšati birokracijo.

Vi skal reducere bureaukrati.

andrej
7 Moramo dogajanje v EU na razumljiv način predstaviti mladim.

Vi skal forklare udviklinger i EU for unge mennesker på en forståelig måde.

Kaja 18
8 Moramo postaviti domače dobrine na lastni trg s prednostjo pred tujimi.

Vi skal give indenlandske varer prioritet frem for udenlandske varer på vort hjemmemarked.

Tomaž
9 Moramo reorganizirati Evropski parlament, da bo bolje služil državljanom EU.

Vi skal omorganisere EU-Parlamentet for at tjene EU-borgernes behov bedre.

Marko
10 Moramo se boriti zoper revščino.


Vi skal bekæmpe fattigdom.

Rado

Spain

rank Proposal Translation da Author Age
1 Haría falta que la Unión Europea tuviese una hoja de ruta conjunta para mitigar el cambio climático

Vi skal sikre at EU har en fælles strategi for at afbøde klimaændringerne.

Miguel
2 Haría falta una información clara y transparente de todos los proyectos y acuerdos en la UE

Vi skal have klare og gennemsigtige oplysninger om alle projekter og aftaler i EU.

Salvador 48
3 Haría falta más control de las subvenciones para ver si se destinan a lo que realmente se otorgan

Vi skal have et mere reguleret støttesystem for at kunne kontrollere, at alle finansielle støttemidler anvendes korrekt.

Joan 58
4 Haría falta más transparencia sobre las funciones, salarios y otras prebendas de los eurodiputados

Vi skal have større gennemsigtighed over europaparlamentsmedlemmernes funktioner, lønninger og udgifter.

jesus 79
5 Haría falta un Reglamento europeo de anticorrupción política de obligado cumplimiento por los Estados miembros

Vi skal have en obligatorisk, europæisk antikorruptionsbestemmelse for alle medlemslande.

Luis Manuel
6 Haría falta una política más centrada en impulsar la investigación científica en medicina y energías renovables

Vi skal have flere politikker, der fokuserer på videnskabelig forskning inden for medicin og vedvarende energi.

Joan 23
7 Haría falta establecer unas políticas medioambientales a las empresas y en caso de no cumplirlas les recaería una sanción

Vi skal fastlægge miljøpolitikker for virksomheder, og hvis de ikke overholder dem, skal de sanktioneres.

Sandra 26
8 Haría falta penalizar a las empresas que no paguen o reconozcan las horas extras de sus empleados

Vi skal straffe selskaber, der ikke anerkender eller betaler for deres medarbejderes overtid.

Nuria 34
9 Haría falta proteger debidamente a jubilados y que su poder adquisitivo no caiga por ley

Vi skal beskytte vores pensionister ved at indføre en lov, der forhindrer deres købekraft i at blive reduceret.

Juan ballesteros garcia 61
10 Haría falta armonización fiscal entre todos los estados miembros para evitar la fuga de capitales

Vi skal have skatteharmonisering blandt alle medlemslande for at forhindre kapitalflugt.

Victor

Sweden

rank Proposal Translation da Author Age
1 Vi måste sänka priserna på tåg så det blir mycket billigare att resa men även att godset blir billigare att frakta med tåg än med lastbil.

Vi skal reducere togpriserne for at gøre det meget billigere
at rejse, og også billigere at fragte gods med tog fremfor med lastbil.

Christina 69
2 Vi måste arbeta för att minska antibiotikaanvändningen i både djuruppfödning och humanmedicin.

Vi skal arbejde på at reducere brugen af antibiotika både i dyrefoder
og i medicin til mennesker.

pPia
3 Vi måste ge pensionärer som betalat skatt en dräglig pension att leva på

Vi skal give pensionister, som har betalt skat, en anstændig
pension at leve med.

Leslie
4 Vi måste ha samma skatteregler för alla som jobbar i ett land, jobbar du i ett land betalar du som dom.

Vi skal have de samme skatteregler for alle arbejdstagere i et
land, hvis du arbejder i et land skal du betale samme skat som alle andre.

Flemming
5 Vi måste ha ökad nyhetsrapportering från EU, så att folket i olika länder är mer medvetna om sin roll i EU och hur besluten påverkar dem.

Vi skal have flere nyhedsrapporter fra EU, så folk er mere bevidste om deres rolle i EU og beslutningernes indflydelse på dem.

Daniel
6 Vi måste arbeta mer aktivt mot korruption

Vi skal arbejde mere aktivt på at bekæmpe korruption

Gustav 20
7 Vi måste plastbanta, bl.a. förbjuda engångsartiklar och istället använda nedbrytbara material, t ex. "plast"påsar av majs.

Vi skal gå på "plastik diæt", fx forbyde vise engangsartikler og bruge biologisk nedbrydeligt materiale, såsom "plastik" poser af
majs.

Mica
8 Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

Vi skal reducere fiskeriet, så vores fiskearter kan overleve. Vi skal følge
forskernes forslag.

Roger
9 Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

Vi skal samordne begrænsninger af kemikalier, især i fødevareindustrien.

Reinhold
10 Vi måste uppmuntra bevarandet av våra bibliotek och tilldela adekvata resurser till dessa.


Vi skal opmuntre bevarelsen af vores biblioteker og tildele
dem passende ressourcer.

Martin 48