Thematic & geographical distribution of the 270 nationally most-approved proposals

Here you can find the geographical distribution of the 270 nationally most-approved proposals for each theme discussed.
Please select a subject to access below the list of EU citizen proposals related to this topic and a map showing the number of proposals related to this subject in each country. Topics are listed in descending order of appearance.

democray + institutions

Country Proposal Translation be Author Age

environment & energy

Country Proposal Translation be Author Age
Finland Meidän tulisi huolehtia jätteidemme kierrättämisestä laadukkaasti ja vastuullisesti sekä saada arvokkaat raaka-aineet jatkokäyttöön

Er moet op goede en verantwoorde wijze met afvalrecyclage worden omgegaan en waardevolle grondstoffen moeten opnieuw gebruikt kunnen worden.

Il faut recycler nos déchets de façon adéquate et responsable pour pouvoir réutiliser les matières premières précieuses.

Laura
Malta Jenħtieġ nerġgħu nibdew nużaw il-ħġieġ flok il-plastik għax il-ħġieġ jista' jerġa jintuża u huwa riċiklabbli

Er moet opnieuw glas gebruikt worden ipv plastic want glas kan hergebruikt worden en is recycleerbaar.

Il faut recommencer à utiliser du verre à la place du plastique en raison de son caractère réutilisable et recyclable.

Rachel
Italy Propongo maggiori incentivi fiscali per le aziende che utilizzano energie rinnovabili nel loro ciclo produttivo

Er moeten meer fiscale voordelen zijn voor bedrijven die bij hun productie hernieuwbare energie gebruiken.

Il faut promouvoir une fiscalité incitative pour les entreprises utilisant des sources d’énergie renouvelable dans leur cycle de production.

Angela
Finland Meidän tulisi ymmärtää metsien merkitys hiilinieluna

Er moet inzicht komen in het belang van bossen als koolstofputten.

Il faut comprendre l’importance du rôle des forêts en tant que puits de carbone.

Marjut
Italy Propongo che ci sia una maggiore diffusione nei supermercati europei dei prodotti in carta riciclata e del monouso biodegradabile

Er moet meer steun zijn voor het gebruik van gerecycleerd papier en biologisch afbreekbaar wegwerpmateriaal in de Europese supermarkten.

Il faut distribuer des produits avec emballages biodégradables en papier recyclé et à usage unique dans tous les supermarchés de l’UE.

Maria Carmela
France Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes

Er moet meer aandacht zijn voor het vervangen van plastic producten door biologisch afbreekbare en statiegeldoplossingen.

Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes.

Laurent
Italy Propongo leggi comuni sui reati ambientali, per la tutela della salute ma anche per evitare delocalizzazioni in Paesi più permissivi

Er moet eenzelfde wetgeving komen tegen milieucriminaliteit. Voor onze gezondheid & om delokalisatie naar minder strenge landen te voorkomen

Il faut instaurer des lois contre les crimes environnementaux pour protéger notre santé et ne plus délocaliser vers des pays plus laxistes.

Angelica
Ireland We should protect all forests with good management and we need to rebuild deciduous forest. We need to plant five trees for each one felled.

Er moet een goed bosbeschermingsbeheer zijn en loofbossen moeten we aanvullen. Voor elke gevelde boom moeten we er vijf nieuwe planten.

Il faut protéger les forêts au moyen d’une gestion efficace, et recréer des forêts de feuillus. Pour 1 arbre coupé, 5 arbres sont plantés.

Anna
Spain Haría falta que la Unión Europea tuviese una hoja de ruta conjunta para mitigar el cambio climático

Er moet gezorgd worden dat de Europese Unie een gezamenlijke strategie heeft om de klimaatveranderingen tegen te gaan.

Il faut s’assurer que l’UE dispose d’une stratégie commune pour pallier le changement climatique.

Miguel
Belgium Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

Er moet actie komen tegen geplande veroudering, verspilling en hyperverpakking. Herstellen, uitwisselen en lenen moet voorrang krijgen.

Il faut lutter contre l’obsolescence programmée, le gaspillage et le suremballage et promouvoir la réparation, l’échange et le prêt.

Amaury 27
Ireland We should make sure that the waters around Europe are better looked after and kept sustainable for future generations.

Er moet een betere bescherming van het water in Europa en van de leefbaarheid ervan zijn, ook voor de komende generaties.

Il faut entretenir davantage les eaux bordant l’Europe et assurer leur durabilité pour les générations futures.

David 54
Bulgaria Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

Er moet steun zijn voor polycultuurlandbouw (groente- en fruitteelt, …) op natuurlijk geschikte plaatsen.

Il faut encourager la polyculture (production de légumes, culture de fruits, etc.) dans les espaces naturels adaptés.

Янчо
Croatia Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

Er moet geïnvesteerd worden in afvalverbranding en recyclagecentra in alle EU-landen die plastic en ander afval recycleren.

Il faut investir dans des centres de recyclage et d’incinération dans tous les pays de l’UE recyclant des déchets plastiques ou autres.

Igor 24
Finland Meidän tulisi suosia kotimaisia tuotteita ja työvoimaa

Er moet voorrang gegeven worden aan binnenlandse producten en werkkrachten.

Il faut privilégier la main-d’œuvre et les produits locaux.

Teija
Greece Πρέπει να υπάρχει συντονισμός για την αντιμετώπιση φυσικών καταστροφών.

Er moet een betere coördinatie komen bij natuurrampen.

Il faut encourager la coordination lors des catastrophes naturelles.

ελενη
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Er moet een verbod komen op glyfosaat en andere pesticiden die het ecosysteem schaden en erg gevaarlijk zijn voor de gezondheid van de mens.

Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l’écosystème et est très dangereux pour la santé.

Izabel
Ireland We should make it obligatory for shops to drastically reduce plastic packaging of products that they sell

Er moet de winkels verplicht worden de plastic verpakking van de producten die ze verkopen drastisch af te bouwen.

Il faut imposer aux magasins de réduire les emballages plastiques des produits qu’ils vendent.

Viera
Slovakia Je potrebné nájsť biologicky rozložiteľný material namiesto plastových flakónov, tašiek, nádob

Er moet biologisch afbreekbaar materiaal worden gevonden in plaats van plastic flessen, zakken en doosjes.

Il faut trouver des matériaux biodégradables pour remplacer les contenants, sacs et bouteilles en plastique.

Ladislav 72
Belgium Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

Er moet gestimuleerd worden om lokale producten via dichte netwerken te verbruiken

Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts.

Jacques
Belgium Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux horreurs climatiques à venir.

Er moeten absoluut belastingen komen voor vervuilende bedrijven om klimaatrampen in de toekomst te voorkomen.

Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux problèmes climatiques à venir.

Claude
Spain Haría falta establecer unas políticas medioambientales a las empresas y en caso de no cumplirlas les recaería una sanción

Er moet een milieubeleid komen voor bedrijven en als ze zich daar niet aan houden, moeten ze bestraft worden.

Il faut définir des politiques environnementales pour les entreprises et des sanctions en cas de non-respect des règles établies.

Sandra 26
France Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables

Er moet bestraffing (boetes, taksen) zijn voor vervuilende en sociaal onverantwoorde agro-industrie.

Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables.

Julie 43
Czech Republic Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

Er moet een snelle en efficiënte oplossing komen voor het waterprobleem en de vervuiling van landbouwgrond.

Il faut trouver une solution rapide et efficace au problème de l’eau et de la pollution des terres arables.

Lukáš
Slovakia Je potrebné pri príprave a realizácii územných plánov viac prihliadať na potreby voľne žijúcich zvierat.

Er moet meer aandacht gaan naar wilde dieren door bestemmingsplannen voor de ruimtelijke ordening op te maken en toe te passen.

Il faut davantage prendre en compte les besoins de la faune et de la flore en instaurant des plans d’aménagement.

Gabriela 64
Sweden Vi måste plastbanta, bl.a. förbjuda engångsartiklar och istället använda nedbrytbara material, t ex. "plast"påsar av majs.

Er moet minder plastic gebruikt worden, met bijv. biologisch afbreekbaar materiaal ipv wegwerpartikelen, zoals 'plastic' zakken uit maïs.

Il faut bannir l’utilisation du plastique et privilégier les matériaux biodégradables (p. ex. sacs « plastiques » fabriqués à base de maïs).

Mica
Romania Trebuie oprită defrișarea pădurilor din Europa

Er moet een einde komen aan de ontbossing van de Europese bossen.

Il faut arrêter la déforestation en Europe.

Catalin
Sweden Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

Er moet minder gevist worden zodat onze vissoorten kunnen overleven. We moeten de raad van onderzoekers opvolgen.

Il faut réduire les activités de pêche pour assurer la survie des espèces de poissons. Il faut suivre les recommandations des chercheurs.

Roger
Lithuania Būtina remti atsinaujinančių energijos išteklių projektus miestuose

Er moet steun gaan naar stadsprojecten voor hernieuwbare energie.

Il faut encourager les projets d’énergie renouvelable dans les villes.

Birute
Slovakia Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

Er moet een verbod komen op pesticides in de landbouw en er moeten wetten komen tegen lobbyisten en verdelers van die producten.

Il faut réduire l’utilisation de pesticides agricoles et créer des lois contre les lobbyistes et les vendeurs de ces produits.

Gusto 45
Greece Πρέπει να θεσμοθετηθεί βάσει νόμου η οικολογική εκμετάλλευση των απορριμάτων, διαφορετικά, συνέπειες οικονομικής φύσεως.

Er moet een wettelijk kader komen voor een duurzaam gebruik van afval. Zo niet, moeten er boetes komen.

Il faut mettre en place un cadre juridique pour une utilisation durable et écologique de l’eau et définir des sanctions le cas échéant.

Χριστόφορος
Netherlands Er moet een beter Europees beleid komen om het plastic probleem te verhelpen

Er moet een beter Europees beleid komen om het plasticprobleem op te lossen.

Il faut élaborer une meilleure politique européenne pour mettre un terme au problème du plastique.

E
Luxembourg Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe

Er moet voorrang gegeven worden aan duurzame ontwikkeling. Dit moet ook een gemeenschappelijke basis voor het Europese beleid zijn.

Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe.

Enzo
France Il faut que l’europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés

Er moet geïnvesteerd worden in onderzoek om vervuilde zeeën en oceanen schoon te maken.

Il faut que l’Europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés.

Cécilia
Portugal É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

Er moet, voor ons eigen welzijn, een verstrenging van de milieumaatregelingen komen: de tijd dringt.

Il faut renforcer d’urgence les mesures environnementales pour le bien-être des habitants.

Fernando
Romania Trebuie luate măsuri urgente și radicale de oprire a poluării mediului!

Er moet dringend en radicaal worden ingegrepen om milieuvervuiling te stoppen.

Il faut prendre des mesures radicales et urgentes pour arrêter la pollution environnementale.

Cristian
Poland Należy ujednolicić listę gatunków chronionych dla całej wspólnoty, aby gatunki migrujące chronione w jednym kraju nie były odławiane w innym

Er moet in de hele EU eenzelfde lijst met Beschermde Diersoorten zijn om de trekkende soorten te beschermen.

Il faut standardiser l’inventaire des espèces protégées à l’échelle de l’UE pour protéger les espèces migratoires.

Szymon
Czech Republic Je třeba ve větším měřítku a na prvním místě chránit přírodu. Bez ní tu dlouho nepřežijeme.

Er moet voorrang gegeven worden aan milieubescherming en die bescherming moet uitgebreid worden. Zonder een gezond milieu halen we het niet.

Il faut redoubler d’effort en matière de protection environnementale. Nous ne survivrons pas longtemps sans un environnement sain.

Tereza 42
Slovenia Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

Er moet een hervorming komen van het Landbouwbeleid zodat boeren makkelijker voedsel kunnen verkopen. We moeten het platteland beschermen.

Il faut réformer la PAC pour permettre aux agriculteurs de vendre plus facilement leurs produits et protéger nos campagnes.

Roki
Austria Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

Er moet - bij elke beslissing - aan milieubescherming gedacht worden als aan de bescherming van onze habitat!

Il faut reconsidérer la protection environnementale comme la protection de notre habitat, et ce, dans toutes nos décisions.

Hans
Poland Należy dotować przechodzenie na odnawialne źródła energii, zwłaszcza w krajach upośledzonych pod tym względem.

Er moet steun komen voor de overgang naar hernieuwbare energiebronnen, vooral in landen waar dit moeilijk is.

Il faut subventionner le passage aux sources d’énergies renouvelables, surtout dans les pays où cela est plus difficile à mettre en place.

Janusz
Czech Republic Je třeba vrátit se k rozvoji jaderné energetiky.

Er moet opnieuw nucleaire energie worden ontwikkeld.

Il faut revenir au développement de l’énergie nucléaire.

CMD
Lithuania Būtina ES užtikrinti vandens, oro, aplinkos gyvybiškumą ateinančioms kartoms. Geriamas vanduo negali tapti privačia nuosavybe

Er moet gezorgd worden voor de leefbaarheid van water, lucht en milieu voor de komende generaties. Drinkwater mag geen privébezit worden.

Il faut assurer la viabilité de l’eau, l’air et l’environnement pour les générations futures. L’eau potable doit être accessible à tous.

Jurga 40
Hungary Muszáj megvédeni vizeinket. A vízzel kapcsolatos keretirányelv nem puhulhat fel gazdasági érdekből!

Er moet waterbescherming komen. Economische belangen mogen de Kaderrichtlijn Water niet beïnvloeden.

Il faut protéger nos eaux. La directive-cadre sur l’eau ne doit pas être ignorée pour servir des intérêts économiques.

Németh
Netherlands Er moet Europabreed aan recycling worden gedaan. Grondstoffen dienen hergebruikt te worden en niet vernietigd

Er moet in heel Europa een programma voor recyclage komen. Grondstoffen moeten hergebruikt worden, niet vernietigd.

Il faut créer un programme de recyclage à l’échelle européenne. Les matières premières doivent être réutilisées plutôt que détruites.

Mary
Germany Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Er moet een ban komen op overbodig plastic verpakkingsmateriaal in supermarkten.

Il faut supprimer l’usage superflu des emballages plastiques dans les supermarchés.

Laura
Romania Trebuie implementat un program de reciclare a deșeurilor în toate statele membre UE.

Er moet een afvalrecyclingprogramma in alle EU-lidstaten worden ingevoerd.

Il faut intégrer un programme de recyclage des déchets dans chaque pays membre de l’UE.

Marcela
Austria Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

Er moet veel meer natuur in architectuurprojecten komen en de steden moeten weer groen worden. Geen betonnen woestijn maar stadstuinen.

Il faut intégrer plus d’espaces verts dans les projets architecturaux et placer la nature au centre des villes.

Alexander
Austria Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Er moet opgetreden worden tegen intensieve veehouderij en dus ook tegen dierenmishandeling.

Il faut abolir les élevages industriels et la souffrance animale.

Michaela Lutzmaye 36
Austria Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Er moeten acties komen tegen geplande veroudering door bedrijven. Producten moeten vlot herstelbaar en onderdelen langer voor handen zijn!

Il faut lutter contre l’obsolescence programmée. Les produits doivent être faciles à réparer, et les pièces détachées disponibles.

Cathleen
Hungary Muszáj átgondolni, hogy a légköri szennyezés csökkentése érdekében a megújuló energiákat támogassuk és tegyük mindenki számára elérhetővé.

Er moet steun komen voor hernieuwbare energie. Om luchtvervuiling tegen te gaan, moet die voor iedereen toegankelijk zijn.

Il faut encourager l’utilisation d’énergies renouvelables et les rendre accessibles à tous, afin de réduire la pollution atmosphérique.

István
Cyprus Πρέπει να βρει και να αναπτύξει η κάθε χώρα ανάλογα με το που βρίσκεται γεωγραφικά και τι ανανεώσιμες πηγές διαθέτει τα δικά της προγράμματα

Er moet een eigen, onafhankelijk programma zijn voor elk land, o.b.v. de geografische positie en de beschikbare hernieuwbare energiebronnen.

Il faut que chaque pays puisse développer ses programmes en fonction de son emplacement et des sources d’énergie renouvelable disponibles.

Loukas
Cyprus Πρέπει να εφαρμοστούν νόμοι για την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος για το μέλλον των παιδιών μας, με συνέπεια και σοβαρές κυρώσεις

Er moeten wetten komen om de natuur te beschermen, rechtlijnig en met strenge straffen.

Il faut créer des lois de protection de l’environnement cohérentes avec des sanctions sévères en cas de non-respect des politiques établies.

Marilena
Estonia On vaja arendada looduskaitsepoliitikat ja vähendada pakendite ja plastiku kasutust.

Er moet een beleid komen voor natuurbeheer en we moeten minder verpakkingsmateriaal en plastic gebruiken.

Il faut développer des politiques de conservation de la nature et réduire les emballages et le plastique.

Kreete 23
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Er moet van de Europese landbouw een model voor de hele wereld gemaakt worden op het vlak van gezonde, duurzame en pesticidevrije landbouw.

Il faut que l’agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en termes de production saine, durable et sans pesticides.

Roger
Denmark Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

Er moet meer transparantie zijn over onze ecologische voetafdruk, met meer betrouwbare informatie.

Il faut davantage de transparence sur notre empreinte carbone avec des sources de données plus fiables et plus pertinentes.

Christian 23
Estonia On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

Er moet voor gezorgd worden dat consumptiegoederen duurzaam zijn en dat hun onderdelen vervangen kunnen worden.

Il faut garantir la durabilité des biens de consommation et le caractère remplaçable de leurs composants.

Laura
Luxembourg Il faut l'économie circulaire, le tri des déchets et la création d'emploi pour les moins qualifiés.

Er moet een circulaire economie zijn, afvalsortering en de creatie van jobs voor minder geschoolde arbeiders.

Il faut promouvoir l’économie circulaire, le tri des déchets et la création d’emploi pour les moins qualifiés.

Alexandre

social protection

Country Proposal Translation be Author Age

health

Country Proposal Translation be Author Age
Malta Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

Er moet kinderen vanaf erg jonge leeftijd een goede voeding en gezonde levenswijze aangeleerd worden om de obesitasepidemie overwinnen.

Il faut donner très tôt à nos enfants des habitudes de vie et une alimentation saines. Ainsi, nous pourrons vaincre l’épidémie d’obésité.

Jerry 22
Bulgaria Трябва да има помощ за инвалидите съгласувано в Европейския съюз.

Er moet gecoördineerde hulp zijn voor andersvalide mensen in de Europese Unie.

Il faut mettre en place une aide coordonnée pour les personnes handicapées au sein de l’UE.

Елена
Bulgaria Трябва всички онкоболни и други по-специфични болести да могат да получават отделна подкрепа от Европейския съюз.

Er moet individuele EU-steun komen voor alle patiënten met oncologische en andere specifieke ziektes.

Il faut s’assurer que tout patient atteint d’une maladie oncologique ou autre pathologie bénéficie d’un soutien individuel de l’UE.

Виждан
Bulgaria Трябва всички граждани от Европейския съюз, срещу европейска здравна карта, да могат да получат медицинска помощ във всяка страна на ЕС.

Er moet een Europese Gezondheidskaart komen om alle EU-burgers medische verzorging te verlenen.

Il faut s’assurer que tous les citoyens de l’UE peuvent être soignés dans les pays de l’UE avec une carte européenne d’assurance maladie.

надежда
Greece Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

Er moet meer voorlichting over seksueel overdraagbare ziektes komen.

Il faut sensibiliser aux maladies sexuellement transmissibles.

Eirini
Ireland We should create a common market for drugs and medicines in order to agree lower pricing with large pharmaceutical companies.

Er moet een gemeenschappelijke markt voor medicijnen komen om bij grote farmaceutische bedrijven lagere prijzen te kunnen afdwingen.

Il faut créer un marché commun pour les médicaments afin de négocier des prix plus avantageux avec les grandes entreprises pharmaceutiques.

Keith
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Er moet een verbod komen op glyfosaat en andere pesticiden die het ecosysteem schaden en erg gevaarlijk zijn voor de gezondheid van de mens.

Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l’écosystème et est très dangereux pour la santé.

Izabel
Sweden Vi måste arbeta för att minska antibiotikaanvändningen i både djuruppfödning och humanmedicin.

Er moet gewerkt worden aan een verlaagd gebruik van antibiotica bij het fokken van dieren en bij menselijke geneeskunde.

Il faut réduire l’utilisation d’antibiotiques dans les élevages et la médecine.

pPia
France Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens

Er moet een verbod komen op het gebruik van hormoonontregelende stoffen in de industrie.

Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens.

Christiane
Greece Πρέπει να έχουμε δωρεάν ιατρική φροντίδα στην Ευρώπη.

Er moet in heel Europa gratis gezondheidszorg zijn.

Il faut proposer un système de santé gratuit dans toute l’Europe.

Theodoros
Sweden Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

Er moeten gecoördineerde inperkingen van het gebruik van chemicaliën komen, vooral in de voedingsindustrie.

Il faut coordonner les limitations de produits chimiques, notamment dans l’industrie alimentaire.

Reinhold
Latvia Nepieciešams uzlabot invalīdu komunikācijas iespējas ar pasauli.

Er moeten meer en betere mogelijkheden komen voor andersvalide mensen om met de rest van de wereld te communiceren.

Il faut aider les personnes handicapées à communiquer davantage avec le reste du monde.

Uldis 58
Romania Trebuie să am dreptul de a mă interna în orice spital din Uniunea Europeană, plătit de Casa de Asigurări de Sănătate.

Er moet een Europese Ziekteverzekering zijn voor hospitalisatie in eender welk EU-ziekenhuis.

Il faut que chacun puisse être hospitalisé dans n’importe quel hôpital de l’UE et puisse être remboursé par l’assurance santé européenne.

Ileana
Portugal É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

Er moet gelijke gezondheidszorg komen zodat iedereen dezelfde waardigheid en levenskwaliteit heeft.

Il faut définir des conditions sanitaires égales pour protéger la dignité et la qualité de vie, identiques pour tous.

I de Sousa
Slovenia Moramo omogočiti osnovno zdravstveno varstvo po celi Evropi.

Er moet in alle EU-lidstaten basisgezondheidszorg worden ingevoerd.

Il faut mettre en place un système de santé élémentaire dans tous les États membres de l’UE.

Marjan
Latvia Nepieciešams panākt lielāku neatkarību vietējam pārtikas tirgum, ražojot veselīgāku un mākslīgi nesadārdzinātu pārtiku.

Er moet voor gezorgd worden dat lokale voedingsmarkten onafhankelijker zijn en gezondere en betaalbaardere producten aanbieden.

Il faut que les marchés locaux soient plus indépendants et qu’ils proposent des aliments plus sains et plus abordables.

Una
Germany Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

Er moet kinderen geleerd worden gezond te eten en waar voedingsmiddelen vandaan komen. Ze moeten de waarden leren kennen (vlees, ...).

Il faut apprendre aux enfants à manger équilibré, ainsi que l’origine et la valeur des aliments (viande, etc.).

Kaddie
Hungary Muszáj több pénzt fordítani az egészségügyre.

Er moet meer in de gezondheidszorg geïnvesteerd worden.

Il faut consacrer un budget plus élevé au système de santé.

Baldvin 22
Netherlands Er moet Europese inkoop komen van medicijnen. Nu hebben de farmaceuten veel te veel macht en kunnen ze belachelijk hoge prijzen berekenen

Er moet een Europees systeem zijn voor de aankoop van medicijnen. De farmaceutische sector is te machtig en rekent te hoge prijzen aan.

Il faut créer un système européen pour l’achat de médicaments. L’industrie pharmaceutique a trop de pouvoir et fixe des prix trop élevés.

Willie Kempe
Denmark Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

Er moet voor gezorgd worden dat gezondheid vóór de chemische industrie komt, bv. dat chemische producten het milieu niet schaden.

Il faut prioriser la santé plutôt que l’industrie chimique, et celle-ci doit garantir que ses produits ne nuisent pas à l’environnement.

Lena
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Er moet van de Europese landbouw een model voor de hele wereld gemaakt worden op het vlak van gezonde, duurzame en pesticidevrije landbouw.

Il faut que l’agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en termes de production saine, durable et sans pesticides.

Roger
Estonia On vaja ravimite hindade langetamist,et ka vaesemad ning vanemad inimesed neid endale lubada saaksid.

Er moeten lagere prijzen komen voor medicijnen zodat armen en ouderen die kunnen betalen.

Il faut baisser le prix des médicaments pour que les plus pauvres et les plus âgés puissent s’en procurer.

Reno

taxation

Country Proposal Translation be Author Age

education

Country Proposal Translation be Author Age
Malta Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

Er moet kinderen vanaf erg jonge leeftijd een goede voeding en gezonde levenswijze aangeleerd worden om de obesitasepidemie overwinnen.

Il faut donner très tôt à nos enfants des habitudes de vie et une alimentation saines. Ainsi, nous pourrons vaincre l’épidémie d’obésité.

Jerry 22
Malta Jenħtieġ li l-edukazzjoni tkun ibbażata fuq tkabbir u abbilitajiet ta' kull individwu u kif din/dan il-persuna kapaċi t/jagħmel differenza.

Er moet onderwijs gegeven worden op basis van de groei en talenten van elk individu en op basis van het verschil dat eenieder kan maken.

Il faut baser notre enseignement sur le développement et les compétences de chacun, et sur le caractère unique de chaque personne.

Keith Joseph
Greece Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

Er moet meer voorlichting over seksueel overdraagbare ziektes komen.

Il faut sensibiliser aux maladies sexuellement transmissibles.

Eirini
Croatia Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

Er moet geschikt en kwalitatief onderwijs voor alle kinderen zijn, zonder de steeds duurdere schoolboeken te betalen.

Il faut proposer un enseignement de qualité et approprié à tous les enfants sans avoir à acheter des manuels toujours plus chers.

Maja-Marija
Lithuania Būtina akademinius diplomus padaryti pripažįstamus visoje ES

Er moet een erkenning of gelijkschakeling komen van academische diploma's in de hele EU.

Il faut reconnaître les diplômes universitaires dans toute l’UE.

Karina
Romania Trebuie să se investească în educație și cercetare.

Er moet geïnvesteerd worden in onderwijs en onderzoek.

Il faut investir dans l’enseignement et la recherche.

Martau
Slovakia Je potrebné poskytnúť výchovu každému dieťaťu a zabezpečiť mu právo na vzdelanie. Nový zmysel by mal vždy obsahovať čosi budúce.

Er moet onderwijs zijn voor elk kind en elk kind heeft recht op onderwijs. Een nieuwe richting moet altijd toekomstgericht zijn.

Il faut garantir l’accès et le droit à l’éducation pour tous les enfants. Une nouvelle orientation doit prendre en compte l’avenir.

Michaela 33
Greece Πρέπει να αναβαθμιστεί η εκπαίδευση σε ολες τις χωρες της Ευρωπης με μεγαλυτερες αναβαθμίσεις σε υποδομες και μαθηματα.

Er moet in alle EU-landen een beter onderwijssysteem komen, vooral door het optimaliseren van de infrastructuren en lessen.

Il faut améliorer le système scolaire de tous les pays de l’UE, principalement en modernisant les infrastructures et les cours.

Jim
Poland Należy promować samodoskonalenie, przedsiębiorczość i pracę u podstaw wśród młodych europejczyków

Er moet steun zijn voor jonge Europeanen die zichzelf willen verbeteren, willen ondernemen en beter willen presteren.

Il faut encourager le développement personnel, l’entreprenariat et les initiatives visant à améliorer le futur des jeunes européens.

Adrian
Sweden Vi måste uppmuntra bevarandet av våra bibliotek och tilldela adekvata resurser till dessa.

Er moet gezorgd worden voor het behoud van onze bibliotheken, onder andere door ze voldoende middelen toe te kennen.

Il faut encourager la préservation de nos bibliothèques et leur allouer des ressources suffisantes.

Martin 48
Czech Republic Je třeba zlepšit finanční gramotnost.

Er moet een betere financiële basiskennis zijn.

Il faut améliorer les connaissances financières.

Matěj
Hungary Muszáj támogatni a jövőbe mutató intézkedéseket - oktatás, nyelvtanulás, innováció, családtámogatás.

Er moet een toekomstgericht beleid komen voor onderwijs, talenonderwijs, innovatie en steun aan de gezinnen.

Il faut soutenir les mesures prospectives en matière d’enseignement, d’apprentissage des langues, d’innovation et d’aide aux familles.

Gabor 48
Poland Należy zwiększyć nakłady pieniężne na edukację, im lepiej wykształcone społeczeństwo, tym mniej podatne na manipulację

Er moet meer financiële steun zijn voor onderwijs. Wie beter is opgeleid, is moeilijker te manipuleren.

Il faut augmenter le soutien financier dans le domaine de l’enseignement ; des populations plus instruites risquent moins d’être manipulées.

Michał
Latvia Nepieciešams izveidot darba pieredzes apmaiņas programmas jaunajiem speciālistiem pieredzes gūšanai pēc augstskolu beigšanas.

Er moet gezorgd worden voor werkuitwisselingsprogramma's voor pas afgestudeerde jonge specialisten.

Il faut créer des programmes d’échanges professionnels pour les jeunes spécialistes qui viennent d’obtenir leur diplôme universitaire.

Artur
Germany Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

Er moet meer in het onderwijs van kinderen en dus in een zinvolle toekomst worden geïnvesteerd.

Il faut investir davantage dans l’éducation des enfants pour assurer un avenir solide.

holle
Cyprus Πρέπει να τεθούν ειδικά προγραμμάτα στα σχολεία ώστε να υπάρχουν ώρες δημιουργικότητας από τους μαθητές και περισσότερη ασφάλεια στα κτίρια

Er moet een wijziging komen van de lesroosters zodat kinderen meer tijd hebben om creatief te zijn en zodat gebouwen veiliger zijn.

Il faut modifier les emplois du temps pour proposer plus d’activités créatives aux enfants, et renforcer la sécurité des bâtiments.

Zwi

agriculture & fishing & food

Country Proposal Translation be Author Age
Italy Propongo il divieto della pesca a strascico,con mezzi elettrici, esplosivi, rilevatori satellitari

Er moet een ban komen op het vissen met sleepnetten, elektriciteit, explosieven en satellietnavigatie.

Il faut interdire la pêche au chalut, la pêche électrique, la pêche à l’explosif et la pêche par satellite.

Velleda
Croatia Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

Er moet een weggeefsysteem zijn voor overgebleven voedsel. Jaarlijks worden in de EU miljoenen tonnen voedsel weggegooid.

Il faut proposer gratuitement les restes alimentaires, car des millions de tonnes sont jetées inutilement tous les ans dans l’UE.

Leon
Bulgaria Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

Er moet steun zijn voor polycultuurlandbouw (groente- en fruitteelt, …) op natuurlijk geschikte plaatsen.

Il faut encourager la polyculture (production de légumes, culture de fruits, etc.) dans les espaces naturels adaptés.

Янчо
Belgium Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subsides aux multinationales

Er moet aan het landbouwbeleid (GLB) gewerkt worden om lokale familieboerderijen te promoten en subsidies van multinationals af te schaffen.

Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subventions des multinationales.

Didier
Ireland We should introduce an EU-wide strategy for animal welfare standards & policies to reduce animal cruelty & neglect.

Er moet in de hele EU een strategie voor dierenwelzijn zijn, met normen en een beleid om dierenmishandeling en -verwaarlozing te minderen.

Il faut établir une stratégie européenne pour le bien-être animal et des politiques pour réduire la négligence et la maltraitance animales.

Izabela
France Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Er moet een verbod komen op glyfosaat en andere pesticiden die het ecosysteem schaden en erg gevaarlijk zijn voor de gezondheid van de mens.

Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l’écosystème et est très dangereux pour la santé.

Izabel
Slovakia Je potrebné zjednotiť dotačnú politiku v poľnohospodárstve,aby farmári v celej EÚ mali rovnaké podmienky pre podnikanie

Er moet een gestandaardiseerd beleid zijn voor landbouwsubsidies zodat voor alle boeren in de EU dezelfde spelregels gelden.

Il faut normaliser la politique sur les subventions agricoles pour garantir des conditions équitables à tous les agriculteurs de l’UE.

Vlado
Czech Republic Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

Er moet een snelle en efficiënte oplossing komen voor het waterprobleem en de vervuiling van landbouwgrond.

Il faut trouver une solution rapide et efficace au problème de l’eau et de la pollution des terres arables.

Lukáš
Sweden Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

Er moet minder gevist worden zodat onze vissoorten kunnen overleven. We moeten de raad van onderzoekers opvolgen.

Il faut réduire les activités de pêche pour assurer la survie des espèces de poissons. Il faut suivre les recommandations des chercheurs.

Roger
Slovakia Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

Er moet een verbod komen op pesticides in de landbouw en er moeten wetten komen tegen lobbyisten en verdelers van die producten.

Il faut réduire l’utilisation de pesticides agricoles et créer des lois contre les lobbyistes et les vendeurs de ces produits.

Gusto 45
Slovenia Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

Er moet een hervorming komen van het Landbouwbeleid zodat boeren makkelijker voedsel kunnen verkopen. We moeten het platteland beschermen.

Il faut réformer la PAC pour permettre aux agriculteurs de vendre plus facilement leurs produits et protéger nos campagnes.

Roki
Austria Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Er moet opgetreden worden tegen intensieve veehouderij en dus ook tegen dierenmishandeling.

Il faut abolir les élevages industriels et la souffrance animale.

Michaela Lutzmaye 36
Czech Republic Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

Er moet aan de hoge kwaliteitsstandaarden voor de invoer in de EU vastgehouden worden.

Il faut maintenir les mêmes niveaux de qualité élevés imposés aux importateurs dans l’UE.

Helena 67
Cyprus Πρέπει να δοθούν κίνητρα για νέους αγρότες με σκοπό την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών

Er moet motivering zijn voor jonge landbouwers om hun productie en export te verhogen.

Il faut encourager les jeunes agriculteurs pour augmenter la production et les exportations.

Ανδρέας
Luxembourg Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Er moet van de Europese landbouw een model voor de hele wereld gemaakt worden op het vlak van gezonde, duurzame en pesticidevrije landbouw.

Il faut que l’agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en termes de production saine, durable et sans pesticides.

Roger

consumption & consumer protection

Country Proposal Translation be Author Age
Italy Propongo un'etichetta che riporti la provenienza delle materie prime e non solo del prodotto finito per combattere le frodi agroalimentari

Er moeten etiketten zijn met de herkomst van afgewerkte producten maar ook van hun grondstoffen, en dit om fraude met voeding tegen te gaan.

Il faut étiqueter les produits en indiquant le pays d’origine des matières premières afin de lutter contre la fraude alimentaire.

Franco
Belgium Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

Er moet actie komen tegen geplande veroudering, verspilling en hyperverpakking. Herstellen, uitwisselen en lenen moet voorrang krijgen.

Il faut lutter contre l’obsolescence programmée, le gaspillage et le suremballage et promouvoir la réparation, l’échange et le prêt.

Amaury 27
Belgium Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

Er moet gestimuleerd worden om lokale producten via dichte netwerken te verbruiken

Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts.

Jacques
Sweden Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

Er moeten gecoördineerde inperkingen van het gebruik van chemicaliën komen, vooral in de voedingsindustrie.

Il faut coordonner les limitations de produits chimiques, notamment dans l’industrie alimentaire.

Reinhold
Romania Trebuie ca produsele alimentare și industriale să aibă aceeași calitate în toate țările Uniunii Europene

Er moet eenzelfde kwaliteitsnorm komen voor voeding en industrieproducten in alle EU-lidstaten.

Il faut proposer une qualité équivalente pour les produits alimentaires et industriels dans tous les états de l’UE.

Ionescu
Austria Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

Er moet meer gedaan worden voor het wegschenken van voedseloverschotten in plaats van die weg te gooien.

Il faut s’engager davantage à faire don des surplus alimentaires plutôt que de les jeter.

Anna-Marija
Germany Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Er moet een ban komen op overbodig plastic verpakkingsmateriaal in supermarkten.

Il faut supprimer l’usage superflu des emballages plastiques dans les supermarchés.

Laura
Austria Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Er moeten acties komen tegen geplande veroudering door bedrijven. Producten moeten vlot herstelbaar en onderdelen langer voor handen zijn!

Il faut lutter contre l’obsolescence programmée. Les produits doivent être faciles à réparer, et les pièces détachées disponibles.

Cathleen
Czech Republic Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

Er moet aan de hoge kwaliteitsstandaarden voor de invoer in de EU vastgehouden worden.

Il faut maintenir les mêmes niveaux de qualité élevés imposés aux importateurs dans l’UE.

Helena 67
Germany Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

Er moet een systeem komen om overgebleven voedingsmiddelen van supermarkten weg te schenken.

Il faut proposer gratuitement les restes alimentaires des supermarchés.

Julia
Germany Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

Er moet een groter aanbod van streekproducten in discountwinkels komen.

Il faut proposer plus de produits régionaux dans les magasins discount.

Joachim
Estonia On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

Er moet voor gezorgd worden dat consumptiegoederen duurzaam zijn en dat hun onderdelen vervangen kunnen worden.

Il faut garantir la durabilité des biens de consommation et le caractère remplaçable de leurs composants.

Laura

migrations

Country Proposal Translation be Author Age

employment

Country Proposal Translation be Author Age

competitiveness & companies

Country Proposal Translation be Author Age

justice

Country Proposal Translation be Author Age
Malta Jenħtieġ nieħdu ħsieb ir-riforma tal-qrati għax veru tal-mistħija tidħol il-qorti taħli xeba flus u ddum is-snin biex tieħu raġun.

Er moeten juridische hervormingen komen. Het is een schande dat je je blauw betaalt en jaren moet wachten om je naam te zuiveren.

Il faut élaborer un programme de réforme judiciaire ; ne plus dépenser une fortune et attendre indéfiniment pour prouver son innocence.

Maria 59
Malta Jenħtieġ li jinżammu l-istandards ta' dixxiplina kullimkien l-istess f'kull aspett permezz ta' infurzar realistiku

Er moet via een realistische handhaving op alle niveaus eenzelfde disciplinestandaard aangehouden worden.

Il faut systématiquement conserver les mêmes normes disciplinaires dans tous les domaines via des mises en applications concrètes.

Louise 60
Croatia Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

Er moet een strenge bestraffing komen voor elk geval van fraude of corruptie.

Il faut punir de façon radicale tous les cas de corruption.

Nevenka
Spain Haría falta un Reglamento europeo de anticorrupción política de obligado cumplimiento por los Estados miembros

Er moet een verplichte Europese Verordening voor Fraudebestrijding voor alle lidstaten komen.

Il faut établir un règlement européen de lutte contre la corruption obligatoire pour tous les États membres.

Luis Manuel
Sweden Vi måste arbeta mer aktivt mot korruption

Er moet actiever tegen corruptie opgetreden worden.

Il faut œuvrer activement à la lutte contre la corruption.

Gustav 20
Romania Trebuie implementat același set de legi împotriva corupției în toată Europa.

Er moet eenzelfde wettenpakket voor fraudebestrijding komen in de hele EU.

Il faut avoir la même législation anticorruption en place dans toute l’Europe.

Adrian
Portugal É necessário haver mais proteção às vitimas de violência doméstica.

Er moet meer bescherming zijn voor slachtoffers van huiselijk geweld.

Il faut davantage de mesures de protection pour les personnes victimes de violence domestique.

Rita

research

Country Proposal Translation be Author Age

living standard & poverty

Country Proposal Translation be Author Age

finance & currency policies

Country Proposal Translation be Author Age
Bulgaria Трябва надзорът над банките да се осъществява централизирано с общи правила за всички.

Er moet een gecentraliseerde controle op de banken komen met gezamenlijke regels voor alle landen.

Il faut mettre en place une surveillance centralisée des établissements bancaires avec des règles communes à tous les pays.

Radostina
Spain Haría falta más control de las subvenciones para ver si se destinan a lo que realmente se otorgan

Er moet meer controle zijn op het subsidiesysteem om zeker te zijn dat alle financiële hulp correct gebruikt wordt.

Il faut contrôler davantage le système de subventions pour vérifier la bonne utilisation de toutes les aides financières.

Joan 58
Croatia Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit,u državi u kojoj posluju.

Er moet een systeem zijn om banken inkomstenbelasting te laten betalen in het land waar ze actief zijn.

Il faut que les banques paient leur impôt sur les sociétés dans le pays dans lequel elles exercent.

Andrija 45
Lithuania Būtina tiksliau skirstyti europinius pinigus projektams

Er moet nauwkeuriger geld aan Europese projecten worden toegekend.

Il faut déterminer plus clairement les budgets alloués aux projets européens.

DONY
Denmark Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

Er moet transparantieplicht zijn voor alle bedrijven, zodat goede controles mogelijk zijn en banken en multinationals minder macht hebben.

Il faut exercer un contrôle sur les multinationales et les banques en imposant davantage de transparence à toutes les entreprises.

henning
Luxembourg Il faut une séparation des banques de dépôt et des banques d'affaire dans toute l'Europe, pour garantir les dépôts des déposants

Er moet een scheiding komen tussen deposito- en commerciële banken in Eruopa om de veiligheid van fondsen van de depositeurs te waarborgen.

Il faut séparer les banques de dépôt des banques d’affaires dans toute l’Europe pour garantir la sécurité des fonds des déposants.

Dom