10 most-approved proposals sent by each European country

These are the most approved solutions, those that created the biggest consensus among citizens in each European country. Those ideas were proposed and voted by the citizens themselves.

Austria

rank Proposal Translation de Author Age
1 Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

Man sollte sich mehr dafür einsetzen, überschüssige Lebensmittel zu spenden, anstatt sie wegzuwerfen.

Anna-Marija
2 Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

Man sollte den Umweltschutz wieder als Schutz unseres Lebensraumes bei jeder Entscheidung berücksichtigen!

Hans
3 Man sollte Steuerschlupflöcher für Konzerne schließen (Double Irish / Dutch Sandwich) und vorsätzliche Steuervermeidung strafbar machen.

Man sollte Steuerschlupflöcher für Konzerne schließen (Double Irish / Dutch Sandwich) und vorsätzliche Steuervermeidung strafbar machen.

Wolfgang 57
4 Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

Man sollte viel mehr Natur in die Architektur einplanen und die Städte wieder grün werden lassen. Keine Betonwüsten sondern Stadtgärten.

Alexander
5 Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Man sollte dafür sorgen, dass es keine Massentierhaltung mehr gibt und somit auch keine damit verbundenen Tierqualen.

Michaela Lutzmaye 36
6 Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Man sollte die geplante Obsoleszenz der Konzerne bekämpfen. Produkte sollen leicht reparierbar und Ersatzteile länger erhältlich sein!

Cathleen
7 Man sollte dafür sorgen, dass in der EU kein einziges Kind mehr sexuell verstümmelt wird.

Man sollte dafür sorgen, dass in der EU kein einziges Kind mehr sexuell verstümmelt wird.

Dagmar
8 Man sollte Prävention als Aufgabe der Pflege und Medizin fest implementieren.

Man sollte Prävention als Aufgabe der Pflege und Medizin fest implementieren.

Susanne
9 Man sollte den Großkonzernen ihre Einflussnahme auf die Politik verweigern und endlich wieder Politik für die Bürger machen.

Man sollte den Großkonzernen ihre Einflussnahme auf die Politik verweigern und endlich wieder Politik für die Bürger machen.

Thomas
10 Man sollte leistbaren Wohnraum für Alt und Jung schaffen. Die stark gestiegenen Wohnungskosten sind ein Hauptproblem in vielen Ländern.

Man sollte leistbaren Wohnraum für Alt und Jung schaffen. Die stark gestiegenen Wohnungskosten sind ein Hauptproblem in vielen Ländern.

barbara

Belgium

rank Proposal Translation de Author Age
1 Il faut lutter contre l'obsolescence programmée, le gaspillage et le sur-emballage et promouvoir la réparation, l'échange et le prêt

Man sollte gegen geplante Obsoleszenz, Verschwendung und Überverpackung vorgehen und stattdessen Reparaturen, Tausch und Verleih fördern.

Amaury 27
2 Il faut cesser les cadeaux fiscaux aux multinationales. Les impots doivent être payés dans le pays où sont générés les bénéfices.

Man sollte Steuererleichterungen für multinationale Unternehmen einstellen und Steuern dort erheben, wo die Gewinne erzielt werden.

Jules
3 Il faut revoir la politique agricole (PAC) pour promouvoir les fermes familiales locales et supprimer les subsides aux multinationales

Man sollte die Agrarpolitik (GAP) überprüfen, lokale Familienbetriebe fördern und Subventionen für multinationale Unternehmen abschaffen.

Didier
4 Il faut favoriser la consommation de produits locaux via des circuits courts

Man sollte den Konsum lokaler Produkte über enge Netzwerke fördern.

Jacques
5 Il faut absolument taxer les entreprises polluantes pour faire face aux horreurs climatiques à venir.

Man sollte unbedingt umweltbelastende Unternehmen besteuern, um den zukünftigen Auswirkungen des Klimawandels zu begegnen.

Claude
6 Er moet een besparing komen op de lonen van politici.

Man sollte die Löhne der Politiker senken.

Maxime De Belie 19
7 Er moet meer controle en duidelijkheid komen over waar het belastingsgeld voor gebruikt wordt.

Man sollte mehr Kontrolle über und Einsicht in die Verwendung von Steuergeldern haben.

tom
8 Er moet een goedkoop tarief zijn voor treinen doorheen Europa

Man sollte in ganz Europa günstige Zugtarife etablieren.

Gianni 20
9 Werknemers uit een ander Europees land moeten belasting betalen in het land waar ze werken en niet in hun thuisland.

Man sollte Arbeitnehmer aus anderen europäischen Ländern zwingen, ihre Steuern dort zu zahlen, wo sie arbeiten, nicht in ihrem Heimatland.

Bart
10 Er moet Een duidelijke wetgeving komen voor heel Europa met betrekking op de migrantenstroom.

Man sollte in Europa klare Gesetze über Migrantenströme einführen.

Marissa

Bulgaria

rank Proposal Translation de Author Age
1 Трябва да има помощ за инвалидите съгласувано в Европейския съюз.

Man sollte in der Europäischen Union für eine koordinierte Hilfe für Menschen mit Behinderung sorgen.

Елена
2 Трябва институциите да избират служителите си по капацитет на компетентност и периодично да подлагат на проверка тази пригодност.

Man sollte Institutionsmitarbeiter nach Fähigkeiten/Kompetenzen auswählen u. regelm. prüfen, ob diese dem geforderten Standard entsprechen.

Николай
3 Трябва всички онкоболни и други по-специфични болести да могат да получават отделна подкрепа от Европейския съюз.

Man sollte jedem Patienten mit onkologischen und anderen, spezifischeren Krankheiten eine indiv. Unterstützung durch die EU garantieren.

Виждан
4 Трябва да стане ясно на всички граждани на ЕС какво всеки един получава конкретно от фондовете на съюза и какви са ползите за всички.

Man sollte jeden EU-Bürger darüber informieren, was er konkret aus den EU-Geldern erhält und was die Vorteile für alle sind.

Elena
5 Трябва надзорът над банките да се осъществява централизирано с общи правила за всички.

Man sollte eine zentrale Bankenaufsicht mit gemeinsamen Regeln für alle Länder einführen.

Radostina
6 Трябва всички граждани от Европейския съюз, срещу европейска здравна карта, да могат да получат медицинска помощ във всяка страна на ЕС.

Man sollte gewährleisten, dass jeder EU-Bürger mit einer eur. Krankenversicherungskarte in jedem EU-Land medizinische Versorgung erhält.

надежда
7 Трябва всеки гражданин на Европейския съюз да може да се осигурява в пенсионен фонд в ЕС по избор.

Man sollte sicherstellen, dass jeder Bürger der EU das Recht auf eine Versicherung in einer Rentenkasse seiner Wahl innerhalb der EU hat.

Svetoslav
8 Трябва да се подпомага поликултурното замеделие (зеленчукопроизводство, овощарство...) в естествено подходящите ареали.

Man sollte die Mischkultur (Gemüseanbau, Obstanbau usw.) in natürlich geeigneten Gebieten fördern.

Янчо
9 Трябва Европейският парламент да прилага единни норми за всички страни от Европейския съюз, за да няма Европа на две скорости!

Man sollte im EU-Parlament übergreifende Normen für alle Mitgliedstaaten festlegen, um eine EU der zwei Geschwindigkeiten zu verhindern.

Валентин
10 Трябва всяка длъжност да се заплаща според стандарта в Европа.

Man sollte dafür sorgen, dass jeder Arbeitsplatz nach europäischen Standards bezahlt wird.

Антоанета

Croatia

rank Proposal Translation de Author Age
1 Potrebno je donirati valjanu hranu koja se unutar EU-a godišnje baca.

Man sollte übrig gebliebene Lebensmittel spenden, da Millionen Tonnen davon jedes Jahr in der EU unnötig weggeworfen werden.

Leon
2 Potrebno je da se ulaže u svakoj europskoj državi u spalionice i reciklažno dvorište za recikliranje plastike i ostalog otpada.

Man sollte in Verbrennungs- und Recyclingzentren in allen EU-Ländern investieren, in denen Kunststoffe und andere Abfälle recycelt werden.

Igor 24
3 Potrebno je svakom djetetu pružiti prikladno i kvalitetno školovanje, a da se pri tome ne plaćaju vrtoglave cijene knjiga.

Man sollte Kindern angemessene und qualitativ hochwertige Bildung bieten, ohne ständig steigende Preise für Lehrbücher bezahlen zu müssen.

Maja-Marija
4 Potrebno je dati realističnije poticaje za mlade poduzetnike.

Man sollte realistischere Anreize für junge Unternehmer schaffen.

Mario
5 Potrebno je strogo kažnjavati korupciju bilo koje vrste.

Man sollte jeden Fall von Korruption streng bestrafen.

Nevenka
6 Potrebno je da su mirovine veće kako bi stanovnici mogli dostojno živjeti jer su to i zaradili tijekom života.

Man sollte die Renten erhöhen, damit die Menschen in Würde leben können. Sie haben sie sich ihr ganzes Leben lang erarbeitet.

Laura
7 Potrebno je da banke plaćaju porez na dobit,u državi u kojoj posluju.

Man sollte die Banken die Körperschaftsteuer in dem Land zahlen lassen, in dem sie ihre Geschäftstätigkeit ausüben.

Andrija 45
8 Potrebno je pametno i razborito implementirati zakone koje traži EU, a ne ih samo krnje prepisati i požuriti.

Man sollte EU-Gesetze ruhig und behutsam umsetzen, anstatt es zu überstürzen.

Lorena
9 Potrebno je da se promijeni izborni zakon kako bi narod imao ovlasti da promijeni izabranog političara ako ne radi u službi naroda.

Man sollte Gesetze ändern, sodass gewählte Politiker ersetzt werden können, wenn sie nicht zum Wohle der Menschen arbeiten.

Romana
10 Potrebno je ograničiti financiranje političkih kampanja kako bi politika odražavala volju građana i struke, a ne interese krupnog kapitala.

Man sollte Budgets für pol. Kampagnen begrenzen, damit die Politik die Interessen von Volk/Experten vertritt, nicht jene reicher Spender.

Roko

Cyprus

rank Proposal Translation de Author Age
1 Πρέπει να καταστεί επείγουσα προτεραιότητα η δημιουργία θέσεων εργασίας για νέους σε όλη την Ευρώπη.

Man sollte die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen europaweit zur obersten Priorität erklären.

Κωνσταντίνος 72
2 Πρέπει να βρει και να αναπτύξει η κάθε χώρα ανάλογα με το που βρίσκεται γεωγραφικά και τι ανανεώσιμες πηγές διαθέτει τα δικά της προγράμματα

Man sollte jedem Land die Entwicklung eigener Programme basierend auf geogr. Lage und verfügbaren erneuerbaren Energiequellen ermöglichen.

Loukas
3 Πρέπει να τεθούν ειδικά προγραμμάτα στα σχολεία ώστε να υπάρχουν ώρες δημιουργικότητας από τους μαθητές και περισσότερη ασφάλεια στα κτίρια

Man sollte spezielle Förderprogramme für Schulen einrichten, um mehr kreative Zeit im Unterricht und sicherere Gebäude zu erhalten.

Zwi
4 Πρέπει να εφαρμοστούν νόμοι για την προστασία του φυσικού περιβάλλοντος για το μέλλον των παιδιών μας, με συνέπεια και σοβαρές κυρώσεις

Man sollte Naturschutzgesetze konsequent und mit harten Sanktionen umsetzen.

Marilena
5 Πρέπει να προστατεύονται οι ευάλωτες ομάδες πληθυσμού.

Man sollte gefährdete Bevölkerungsgruppen schützen.

Costas
6 Πρέπει να υποχρεωθούν οι εργοδότες να σέβονται τους εργαζόμενους, να παρέχουν τα δικαιώματα, ωράρια, ασφάλεια υγείας κλπ. που οφείλουν

Man sollte dafür sorgen, dass Arbeitgeber ihren Angestellten Respekt, Rechte, feste Arbeitszeiten, Lebensversicherung etc. zugestehen.

MARIA
7 Πρέπει να δοθούν κίνητρα για νέους αγρότες με σκοπό την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών

Man sollte junge Bauern motivieren, um Produktion und Exporte zu erhöhen.

Ανδρέας
8 Πρέπει να υπάρχει για κάθε χώρα ανάλογος ελάχιστος μισθός ώστε να καλύπτει τις ανάγκες των ανθρώπων (στέγαση, σίτιση, ένδυση, μετακίνηση)

Man sollte in jedem Land einen Mindestlohn einführen, der die Grundbefürfnisse der Menschen deckt (Wohnung, Essen, Kleidung, Fortbewegung).

Styliana
9 Πρέπει να γίνονται δημοψηφίσματα σε χώρες μέλη αναφορικά με πολύ σημαντικά ζητήματα που αφορούν τόσο το κράτος μέλος όσο και την Ε.Ε.

Man sollte in allen Mitgliedstaaten Referenden über jede bedeutsame nationale oder EU-Angelegenheit abhalten.

Polina 29
10 Πρέπει να δίνονται συντάξεις πάνω απο το όριο της φτώχειας σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Man sollte in allen EU-Staaten für Renten oberhalb der Armutsgrenze sorgen.

Tasoula

Czech Republic

rank Proposal Translation de Author Age
1 Je třeba rychle a kvalitně vyřešit problém s vodou a znehodnocováním zemědělské půdy.

Man sollte eine schnelle und wirksame Lösung für das Wasserproblem und die Verschmutzung des Ackerlands finden.

Lukáš
2 Je třeba dát internetu větší svobodu (např. článek 13).

Man sollte mehr Freiheit im Internet haben (z. B. Paragraph 13).

Katy
3 Je třeba ve větším měřítku a na prvním místě chránit přírodu. Bez ní tu dlouho nepřežijeme.

Man sollte Umweltschutz verstärken u. zur obersten Priorität machen. Ohne eine gesunde Umwelt werden wir auf der Erde nicht lange überleben.

Tereza 42
4 Je třeba zlepšit finanční gramotnost.

Man sollte die Finanzkompetenz verbessern.

Matěj
5 Je třeba ponechat Evropanům více svobody v tom, jak žijí a jaké hodnoty vyznávají.

Man sollte den Europäern mehr Freiheit in Bezug auf ihre Lebensweise und die von ihnen vertretenen Werte gewähren.

Michal
6 Je třeba vrátit se k rozvoji jaderné energetiky.

Man sollte zur Weiterentwicklung der Atomenergie zurückkehren.

CMD
7 Je třeba omezit byrokratickou zátěž úředníků i běžných občanů EU.

Man sollte den bürokratischen Aufwand für Beamte und andere EU-Bürger verringern.

Kuba
8 Je třeba dodržování stejně vysokých norem kvality dovozců v rámci EU.

Man sollte die gleichen hohen Qualitätsstandards beibehalten, die Importeuren innerhalb der EU auferlegt werden.

Helena 67
9 Je třeba okamžitě zavést ochranu vnějších hranic EU.

Man sollte unverzüglich den Schutz der EU-Außengrenzen in die Wege leiten.

Petr 50
10 Je třeba zakázat nelegální migraci.

Man sollte illegale Einwanderung unterbinden.

Joseph

Denmark

rank Proposal Translation de Author Age
1 Vi skal have mulighed for at store koncerner betaler skat i de lande, de opererer i

Man sollte die Möglichkeit haben, Steuern von großen Konzernen in den Ländern zu erheben, in denen sie aktiv sind.

erling
2 Vi skal stoppe pengespild ved at flytte EU frem og tilbage mellem de to byer

Man sollte die Geldverschwendung stoppen, die durch das Hin- und Herziehen der EU zwischen zwei Städten entsteht.

Jan
3 Vi skal sikre at sundhed prioriteres over f.eks. kemiindustrien, som skal kunne garantere, at deres stoffer er uskadelige for alt liv.

Man sollte sicherstellen, dass Gesundheit ggü. z.B. der Chemieindustrie Priorität hat und dass deren Produkte nicht umweltschädlich sind.

Lena
4 Vi skal have styr på bankerne samt de multinationale selskaber. Fuld oplysningspligt for alle virksomheder, så ordentlig kontrol er muligt.

Man sollte durch Transparenzpflichten für alle Unternehmen die Kontrolle über Banken und globale Firmen ermöglichen.

henning
5 Vi skal øge gennemsigtigheden for vores klimaaftryk gennem bedre og mere pålidelige datakilder.

Man sollte die Transparenz unseres CO2-Fußabdrucks durch bessere und verlässlichere Daten erhöhen.

Christian 23
6 Vi skal sikre at politiet får øget mulighed for at efterforske kriminalitet på tværs af grænserne.

Man sollte sicherstellen, dass Polizeikräfte verstärkte Möglichkeiten erhalten, grenzüberschreitende Kriminalität zu verfolgen.

Gabriel
7 Vi skal lovgive, så ingen politikere kan lave love for befolkningen, der ikke gælder for dem selv

Man sollte gesetzlich festlegen, dass Politiker keine Gesetze verabschieden können, die für sie selbst nicht gelten.

Rikke
8 Vi skal have et EU der respekterer medlemslandenes suverænitet, traditioner og kultur.

Man sollte eine EU schaffen, die die Souveränität, Traditionen und jeweilige Kultur der Mitgliedstaaten respektiert.

Morten
9 Vi skal løndumping til livs, alle i EU skal have løn efter den overenskomst som gælder i det land man arbejder i.

Man sollte Sozialdumping überwinden. Jede/r in der EU sollte nach den gültigen Tarifen des Landes bezahlt werden, in dem er/sie arbeitet.

erling
10 Vi skal lade befolkningerne have direkte indflydelse på beslutninger, som i væsentlig grad påvirker deres levevilkår.

Man sollte den Bürgern ermöglichen, dass sie für ihre Lebensbedingungen wichtige Entscheidungen direkt beeinflussen.

Kim Løvendal

Estonia

rank Proposal Translation de Author Age
1 On vaja arendada looduskaitsepoliitikat ja vähendada pakendite ja plastiku kasutust.

Man sollte Naturschutzgrundsätze entwickeln und die Verwendung von Verpackungen und Plastik reduzieren.

Kreete 23
2 On vaja Euroopa Liidu ametnikele vastutusmehhanismi.

Man sollte einen Mechanismus zur Rechenschaftspflicht für Amtsträger der EU einführen.

Ivo
3 On vaja, et Euroopa Liit toetaks teadust ja tehnoloogiate arendust: toetaks ESAt; valiks välja ja toetaks paljulubavaid teadusprojekte.

Man sollte EU-Unterstützung für Forschungs-/Technologieentwicklung/ESA erhalten. Die EU sollte aussichtsreiche Projekte wählen u. fördern.

42immortal
4 On vaja ravimite hindade langetamist,et ka vaesemad ning vanemad inimesed neid endale lubada saaksid.

Man sollte die Preise für Medikamente senken, damit auch ärmere und ältere Menschen sie sich leisten können.

Reno
5 On vaja tähtsustada riikide suveräänsust ja koostööd, mitte föderaliseerida rahvusriike.

Man sollte den Fokus auf die Souveränität der Staaten sowie transnationale Zusammenarbeit legen und nicht Nationalstaaten föderalisieren.

Margus
6 On vaja, et tarbekaup peaks olema kestev ja ka osad vahetatavad

Man sollte dafür sorgen, dass Verbrauchsartikel langlebig und ihre Bestandteile austauschbar sind.

Laura
7 On vaja vähendada bürokraatiat

Man sollte die Bürokratie reduzieren.

Urmas
8 On vaja kodanikele võimalust, peale kandidaadi valituks osutumist, ta ka uuesti välja hääletada

Man sollte den Bürgern die Möglichkeit geben, gewählte Kandidaten abzuwählen.

Mati
9 On vaja soodustada laste arvu kasvu, tuginedes suuremale lapsetoetusele ja vanemate tulumaksusoodustusele.

Man sollte Kinderfreibeträge und Einkommensteuererleichterungen für Eltern ausbauen, um die Geburtenrate zu erhöhen.

Kätlin
10 On vaja lugeda kõik dokumentideta saabunud sisserändajad ebaseaduslikeks ja saata nad Euroopa Liidust välja.

Man sollte alle nicht registrierten Einwanderer als illegale Einwanderer betrachten und sie aus der Europäischen Union ausweisen.

Heikko 50

Finland

rank Proposal Translation de Author Age
1 Meidän tulisi huolehtia jätteidemme kierrättämisestä laadukkaasti ja vastuullisesti sekä saada arvokkaat raaka-aineet jatkokäyttöön

Man sollte für gutes und veantwortliches Recycling von Abfällen sorgen und in der Lage sein, wertvolle Rohstoffe wiederzuverwerten.

Laura
2 Meidän tulisi huolehtia lapsista ja vanhuksista

Man sollte für Kinder und ältere Menschen sorgen.

Helinä
3 Meidän tulisi varmistaa, että ihmiskauppa saadaan loppumaan EU:ssa

Man sollte sicherstellen, dass in der EU kein Menschenhandel mehr existiert.

Minttu
4 Meidän tulisi ymmärtää metsien merkitys hiilinieluna

Man sollte die Bedeutung von Wäldern als Kohlenstoffspeicher erkennen.

Marjut
5 Meidän tulisi huomioida ja käsitellä kansalaisaloitteet huolellisesti ja kehittää edelleen nuorten politiikan ja päätöksenteon ymmärrystä

Man sollte wohlwollend mit Bürgerinitiativen umgehen und jungen Menschen helfen, Politik und Entscheidungsprozesse besser zu verstehen.

Mila
6 Meidän tulisi antaa reaaliaikaista ja selkeää tietoa EU:n toimista

Man sollte über das Handeln der EU klar und in Echtzeit kommunizieren.

Minttu
7 Meidän tulisi Pitää huolta kaikkien riittävästä toimeentulosta puuttumalla tosissaan varakkaiden ja yritysten verokikkailuun

Man sollte Steuerflucht-Tricks reicher Bürger/Firmen ernsthaft bekämpfen, um einen angemessenen Lebensunterhalt für alle sicherzustellen.

Toni
8 Meidän tulisi rangaista veroparatiiseja hyödyntäviä yrityksiä ja poliitikkoja taloudellisesti, samoin niiden päättäviä johtajia

Man sollte Unternehmen (einschließlich ihrer Entscheidungsträger) sowie Politiker finanziell bestrafen, wenn sie Steueroasen nutzen.

Keijjo
9 Meidän tulisi tehokkaasti puuttua korruptioon, myös rakenteelliseen korruptioon

Man sollte Korruption wirksam bekämpfen, inklusive der strukturellen Korruption.

Marga
10 Meidän tulisi suosia kotimaisia tuotteita ja työvoimaa

Man sollte heimische Produkte und Arbeitskräfte bevorzugen.

Teija

France

rank Proposal Translation de Author Age
1 Il faut favoriser le remplacement des produits plastiques par des solutions biodégradables et des systèmes de consignes

Man sollte den Ersatz von Plastikprodukten durch biologisch abbaubare Lösungen und Pfandrückgabesysteme fördern.

Laurent
2 Il faut interdire le glyphosate et autres pesticides qui détruit l'écosystème et est très dangereux pour la santé

Man sollte Glyphosat und andere Pestizide verbieten, die das Ökosystem zerstören und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.

Izabel
3 Il faut interdire les industriels de mettre des perturbateurs endocriniens

Man sollte der Industrie die Verwendung von hormonaktiven Substanzen verbieten.

Christiane
4 Il faut sanctionner (amendes, taxes) les agro-industries polluantes et socialement irresponsables

Man sollte umweltbelastende und sozial unverantwortliche Agrarindustrien sanktionieren (Bußgelder, Steuern).

Julie 43
5 Il faut que les étrangers européens soient soumis aux impôts du pays d'accueil et non celui d'origine, pour éviter la concurrence déloyale.

Man sollte für europ. Ausländer das Steuersystem des Gast- und nicht des Herkunftslandes anwenden, um unfairen Wettbewerb zu vermeiden.

Sacha
6 Il faut que les grosses enseignes (Total, Amazon...) payent des taxes comme tout le monde

Man sollte von großen Marken (Total, Amazon etc.) die gleichen Steuern einfordern wie von allen anderen auch.

Alexandra Nina
7 Il faut obliger les exportateurs vers l'Europe à se plier aux mêmes règles et normes que nous pour lutter contre la concurrence déloyale

Man sollte gleiche Regeln und Normen auch für Unternehmen gelten lassen, die nach Europa exportieren, um unfairen Wettbewerb zu vermeiden.

Jordane 35
8 Il faut que l’europe investisse dans la recherche pour nettoyer les mers et océans contaminés

Man sollte auf europäischer Ebene in die Forschung zur Säuberung kontaminierter Meere und Ozeane investieren.

Cécilia
9 Il faut favoriser les coopératives, l'artisanat, le local pour se désolidariser des multinationales qui pillent la planète

Man sollte Genossenschaften, Handwerk und lokalen Handel fördern, um sich von den Multis zu distanzieren, die den Planeten ruinieren.

Laurence
10 Il faut éradiquer la corruption avec des sentences d'inéligibilité à vie pour tous les élus qui fautent, et s'inspirer de l'Islande

Man sollte dem Beispiel Islands in der Korruptionsbekämpfung folgen: Lebenslange Nichtwählbarkeit verurteilter Mandatsträger.

Robert

Germany

rank Proposal Translation de Author Age
1 Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Man sollte unnötige Plastikverpackungen in Supermärkten abschaffen.

Laura
2 Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

Man sollte mehr in Bildung und Kinder, und somit sinnvoll in die Zukunft investieren.

holle
3 Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

Man sollte Lebensmittelreste der Supermärkte verschenken.

Julia
4 Man sollte europaweit dafür sorgen, dass öffentliche Verkehrsmittel bezahlbar sind.

Man sollte europaweit dafür sorgen, dass öffentliche Verkehrsmittel bezahlbar sind.

Tamara 26
5 Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

Man sollte Kindern eine gesunde Ernährung zeigen und beibringen, wo die Lebensmittel herkommen. Sie sollen ihre Werte kennen (Fleisch etc.).

Kaddie
6 Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

Man sollte mehr Produkte aus der eigenen Region im Discounter anbieten.

Joachim
7 Man sollte die Großkonzerne Apple, Google etc. einheitlich und angemessen besteuern.

Man sollte die Großkonzerne Apple, Google etc. einheitlich und angemessen besteuern.

Jakob
8 Man sollte wieder bezahlbaren Wohnraum schaffen.

Man sollte wieder bezahlbaren Wohnraum schaffen.

Mirko 23
9 Man sollte soziale Berufe besser finanzieren und fördern.

Man sollte soziale Berufe besser finanzieren und fördern.

Tim
10 Man sollte Frauenhäuser und andere soziale Projekte zum Schutz von Menschen fördern und nicht abbauen.

Man sollte Frauenhäuser und andere soziale Projekte zum Schutz von Menschen fördern und nicht abbauen.

Hanna 17

Greece

rank Proposal Translation de Author Age
1 Πρέπει να υπαρξει διαπαιδαγώγηση σχετικά με τα σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσηματα

Man sollte die Aufklärung über sexuell übertragbare Krankheiten fördern.

Eirini
2 Πρέπει να υπάρχει συντονισμός για την αντιμετώπιση φυσικών καταστροφών.

Man sollte die Koordinierung im Falle von Naturkatastrophen vorantreiben.

ελενη
3 Πρέπει να νομοθετηθεί η προστασία των εργασιακών δικαιωμάτων των εργαζομένων σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Man sollte die Arbeitnehmerrechte in allen EU-Ländern schützen.

Ανδριανη
4 Πρέπει να διαφυλάτει και να σέβεται η Ευρωπαϊκή ένωση τα πολιτισμικά στοιχεία του εκάστοτε κράτους-μέλους της .

Man sollte die Wahrung und Achtung der kulturellen Aspekte jedes Mitgliedstaates innerhalb der EU fördern.

Spiros
5 Πρέπει να έχουμε δωρεάν ιατρική φροντίδα στην Ευρώπη.

Man sollte eine kostenlose Gesundheitsversorgung in ganz Europa einführen.

Theodoros
6 Πρέπει να καταρτισθούν καταλλήλως οι εκπαιδευτικές, εργασιακές και κοινοτικές δομές με στόχο την καλύτερη λειτουργική υποστήριξη των Α.Μ.Ε.Α

Man sollte Bildungs-, Arbeits- & Gemeinschaftsstrukturen verbessern, um das Leben von Menschen mit Behinderungen besser zu unterstützen.

Έφη 18
7 Πρέπει να θεσμοθετηθεί βάσει νόμου η οικολογική εκμετάλλευση των απορριμάτων, διαφορετικά, συνέπειες οικονομικής φύσεως.

Man sollte einen Rechtsrahmen für eine ökologisch nachhaltige Abfallverwertung festlegen, oder ansonsten Geldstrafen auferlegen.

Χριστόφορος
8 Πρέπει να αναβαθμιστεί η εκπαίδευση σε ολες τις χωρες της Ευρωπης με μεγαλυτερες αναβαθμίσεις σε υποδομες και μαθηματα.

Man sollte das Bildungssystem in allen EU-Ländern verbessern, vor allem durch Modernisierung der Infrastrukturen und Lehrveranstaltungen.

Jim
9 Πρέπει να αναληφθούν ευθυνες απ' ολα τα κρατη της Ε.Ε. ως προς το προσφυγικό και η κατανομή να ειναι αναλογη με τις δυνατότητες αφομοίωση

Man sollte eine gerechte Verteilung der ankommenden Flüchtlinge auf alle EU-Staaten anstreben, je nach Assimilationsfähigkeit jedes Landes.

Dimi
10 Πρέπει να να υπάρξει ευρωπαϊκό ελάχιστο εγγυημένο εισόδημα

Man sollte einen universellen Mindestlohn für die EU-Länder festlegen.

Δημήτρης

Hungary

rank Proposal Translation de Author Age
1 Muszáj az Unióba érkező emberektől megkövetelni az itteni szabályok betartását.

Man sollte verlangen, dass Menschen, die in die Europäische Union kommen, sich an unsere Vorschriften halten.

Robert 42
2 Muszáj támogatni a jövőbe mutató intézkedéseket - oktatás, nyelvtanulás, innováció, családtámogatás.

Man sollte zukunftsweisende Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Fremdsprachenerwerb, Innovation und Familienförderung unterstützen.

Gabor 48
3 Muszáj megvédeni vizeinket. A vízzel kapcsolatos keretirányelv nem puhulhat fel gazdasági érdekből!

Man sollte die Gewässer schützen. Die Wasserrahmenrichtlinie sollte nicht durch wirtschaftliche Interessen beeinträchtigt werden.

Németh
4 Muszáj lenne az EU-nak nem csak szétosztania a támogatásokat, hanem figyelemmel is kísérni azok felhasználását!

Man sollte dafür sorgen, dass die EU nicht nur Hilfen ausschüttet, sondern auch deren Verwendung überprüft.

Kata 51
5 Muszáj, hogy a Bizottság független legyen, és ne alkalmazzon kettős mércét.

Man sollte sicherstellen, dass die EU-Kommission unparteiisch ist und keine Doppelmoral betreibt.

Bordács
6 Muszáj a szakmai kompetenciák meglétét ellenőrizni az uniós biztosi beosztások kiosztása előtt.

Man sollte sicherstellen, dass Kommissionsmitglieder über die erforderlichen beruflichen Qualifikationen verfügen, bevor man sie ernennt.

János
7 Muszáj átgondolni, hogy a légköri szennyezés csökkentése érdekében a megújuló energiákat támogassuk és tegyük mindenki számára elérhetővé.

Man sollte die Nutzung erneuerbarer Energien fördern und sie für alle zugänglich machen, um die Luftverschmutzung zu verringern.

István
8 Muszáj, hogy nem uniós országok polgárai csak érvényes és hiteles papírokkal léphessenek be az EU-ba.

Man sollte dafür sorgen, dass Bürger aus Nicht-EU-Ländern nur mit gültigen, echten Dokumenten in die EU einreisen können.

Katalin 64
9 Muszáj több pénzt fordítani az egészségügyre.

Man sollte mehr Geld in das Gesundheitssystem investieren.

Baldvin 22
10 Muszáj lenne nyitott, átlátszó költségvetést és politikát folytatni az EU-n belül, hogy lássuk, kik finanszírozzák a politikusokat.

Man sollte für Transparenz der EU-Budgets und der Politik sorgen, um zu sehen, wer die Politiker finanziert.

András

Ireland

rank Proposal Translation de Author Age
1 We should protect all forests with good management and we need to rebuild deciduous forest. We need to plant five trees for each one felled.

Man sollte Wälder durch gute Forstwirtschaft schützen und Laubwälder erneuern. Für jeden gefällten Baum sollten fünf neue gepflanzt werden.

Anna
2 We should make sure that the waters around Europe are better looked after and kept sustainable for future generations.

Man sollte sicherstellen, dass die Gewässer rund um Europa stärker geschont und für kommende Generationen nachhaltig bewahrt werden.

David 54
3 We should create a common market for drugs and medicines in order to agree lower pricing with large pharmaceutical companies.

Man sollte einen gemeinsamen Markt für Medikamente und Arzneimittel schaffen, um niederigere Preise mit Pharmaunternehmen auszuhandeln.

Keith
4 We should introduce an EU-wide strategy for animal welfare standards & policies to reduce animal cruelty & neglect.

Man sollte eine EU-weite Strategie für Tierschutznormen und -maßnahmen einführen, um Tierquälerei und -vernachlässigung zu verringern.

Izabela
5 We should bar from re election any politician found guilty of corruption, fraud or other financial irregularity

Man sollte alle für Korruption, Betrug oder andere finanzielle Unregelmäßigkeiten verurteilten Politiker von einer Wiederwahl ausschließen.

Steve
6 We should make it obligatory for shops to drastically reduce plastic packaging of products that they sell

Man sollte Geschäfte dazu verpflichten, die Plastikverpackungen ihrer angebotenen Produkte drastisch zu verringern.

Viera
7 We should make all Council meetings public, like in the Parliament, to increase transparency and prevent some states avoiding responsibility

Man sollte EU-Ratssitzungen wie im Parlament öfftl. machen, für mehr Transparenz und damit sich Staaten nicht der Verantwortung entziehen.

Julien 31
8 We should inform citizens prior to new legislation becoming law.

Man sollte die Bürger über neu inkrafttretende Gesetze im Voraus informieren.

Liam
9 We should have a European standard for mental health services and supports in all EU states

Man sollte einen gemeinsamen Standard für psychiatrische Unterstützung und Gesundheitsversorgung in allen EU-Staaten schaffen.

Ciara
10 We should heavily fine politicians, political parties, and special interest groups who make false statements in order to influence elections

Man sollte Politiker, Parteien und Interessenverbände, die falsche Aussagen zur Wahlbeeinflussung machen, mit hohen Geldstrafen belegen.

Ingo

Italy

rank Proposal Translation de Author Age
1 Propongo maggiori incentivi fiscali per le aziende che utilizzano energie rinnovabili nel loro ciclo produttivo

Man sollte Steueranreize für Unternehmen schaffen, die erneuerbare Energiequellen für ihre Produktionszyklen nutzen.

Angela
2 Propongo che ci sia una maggiore diffusione nei supermercati europei dei prodotti in carta riciclata e del monouso biodegradabile

Man sollte Verpackungen aus Recyclingpapier und biologisch abbaubare Einwegprodukte in europäischen Supermärkten fördern.

Maria Carmela
3 Propongo il divieto della pesca a strascico,con mezzi elettrici, esplosivi, rilevatori satellitari

Man sollte die Schleppnetz-, Elektro-, Sprengstoff- und satellitengestützte Fischerei verbieten.

Velleda
4 Propongo un'etichetta che riporti la provenienza delle materie prime e non solo del prodotto finito per combattere le frodi agroalimentari

Man sollte Labels einführen, die das Herkunftsland der Rohstoffe und nicht nur der Endprodukte angeben, um Lebensmittelbetrug zu verhindern.

Franco
5 Propongo leggi comuni sui reati ambientali, per la tutela della salute ma anche per evitare delocalizzazioni in Paesi più permissivi

Man sollte gemeinsame Gesetze gegen Umweltdelikte stärken, als Gesundheitsschutz und gegen Outsourcing in Länder mit laxeren Regelungen.

Angelica
6 Propongo una tassazione uniforme per le grandi compagnie che operano in Europa, per impedire l'elusione fiscale attraverso le royalties

Man sollte ein Steuersystem für in Europa tätige Großunternehmen einführen, um Lizenzgebühren-Tricks zur Steuerhinterziehung zu verhindern.

Nicola
7 Propongo che ogni Paese membro sia obbligato a stabilire e far rispettare una paga minima oraria, coerente con il relativo costo della vita

Man sollte ein verbindliches Mindestlohnsystem einführen, das die EU-Mitgliedstaaten gemäß ihren Lebensstandards durchsetzen und regulieren.

Daniele
8 Propongo una carta dei diritti europea che tuteli i lavoratori in merito a condizioni di sicurezza, salario, anni di lavoro e pensioni

Man sollte Arbeitsbedingungen und -sicherheit sowie Lohn, Zeitpunkt des Renteneintritts und Höhe der Rente durch eine eur. Charta regeln.

Lorenzo
9 Propongo , a livello europeo, chi commette reati (es.: evasione fiscale) non possa ricoprire incarichi pubblici, né candidarsi a elezioni.

Man sollte Straftätern (z. B. Steuerhinterziehung) verbieten, im öff. Sektor zu arbeiten oder für eine Position in Europa zu kandidieren.

Alessandro
10 Propongo la revisione dei trattati che regolano l'immigrazione in tutti i suoi aspetti

Man sollte alle Abkommen zur Regulierung der Einwanderung vollständig überprüfen.

Giuseppe

Latvia

rank Proposal Translation de Author Age
1 Nepieciešams uzlabot invalīdu komunikācijas iespējas ar pasauli.

Man sollte die Möglichkeiten zur Kommunikation von Menschen mit Behinderung mit dem Rest der Welt verbessern.

Uldis 58
2 Nepieciešams panākt lielāku neatkarību vietējam pārtikas tirgum, ražojot veselīgāku un mākslīgi nesadārdzinātu pārtiku.

Man sollte darauf achten, dass lokale Lebensmittelmärkte unabhängiger sind und gesündere, erschwinglichere Lebensmittel produzieren.

Una
3 Nepieciešams izveidot darba pieredzes apmaiņas programmas jaunajiem speciālistiem pieredzes gūšanai pēc augstskolu beigšanas.

Man sollte Arbeitsaustauschprogramme für junge Fachkräfte nach dem Hochschulabschluss einführen.

Artur
4 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu, aicinot iebalsotos ES pārstāvjus atklāt savas izmaksas un tēriņus

Man sollte die Transparenz fördern, indem man die EU-Amtsträger auffordert, ihre Ausgaben offenzulegen.

Edgars
5 Nepieciešams veicināt caurspīdīgumu Eiropas Parlamentā, pierakstot un publicējot visus Eiropas Parlamenta balsojumus

Man sollte die Transparenz im Europäischen Parlament durch die Aufzeichnung und Veröffentlichung aller Stimmabgaben fördern.

Edgars
6 Nepieciešams vairāk atbalstīt zinātniekus, un to pētījumus realizēt dzīvē.

Man sollte die Wissenschaftler stärker unterstützen, indem man ihre Forschung im wirklichen Leben anwendet.

Kalvis
7 Nepieciešams izstrādāt likumu par deputātu personīgo atbildību par pirmsvēlēšanu solījumu nepildīšanu

Man sollte ein Gesetz erlassen, das die Abgeordneten persönlich für die Nichteinhaltung ihrer Wahlversprechen verantwortlich macht.

Haralds
8 Nepieciešams par ES prioritāti noteikt ES pilsoņu tiesības un intereses

Man sollte die Rechte und Interessen der EU-Bürger als Priorität der EU festlegen.

Alda
9 Nepieciešams ieviest obligātu tautas līdzdalību visu līmeņu vēlēšanās un referendumos, kā tas jau ir dažās Eiropas valstīs

Man sollte eine obligatorische Teilnahme an Wahlen und Referenden einführen, wie es in einigen europäischen Ländern bereits der Fall ist.

Ilgvars
10 Nepieciešams nodrošināt visu dalībvalstu vienlīdzīgas lemttiesības

Man sollte allen Mitgliedstaaten die gleichen Rechte bei der Entscheidungsfindung einräumen.

Dzintra

Lithuania

rank Proposal Translation de Author Age
1 Būtina Europos Parlamento narius rinkti tiesiogiai, o ne pagal partijų sąrašus.

Man sollte die Mitglieder des Europäischen Parlaments direkt und nicht über Parteilisten wählen.

Gintaras
2 Būtina akademinius diplomus padaryti pripažįstamus visoje ES

Man sollte akademische Abschlüsse in der gesamten EU anerkennen.

Karina
3 Būtina remti atsinaujinančių energijos išteklių projektus miestuose

Man sollte Projekte im Bereich der erneuerbaren Energien in Städten unterstützen.

Birute
4 Būtina suteikti socialines garantijas keliaujant visose ES šalyse

Man sollte bei Aufenthalten in allen EU-Ländern Sozialversicherungsschutz erhalten.

Audronė
5 Būtina suvienodinti kelių eismo taisykles ir kelio ženklus ES

Man sollte die Verkehrsregeln und -zeichen in der gesamten EU vereinheitlichen.

Wilas Ir Rasa
6 Būtina neprimetinėti neoliberalių moralės normų visoms ES šalims. Savo kultūrinę kryptį šalys renkasi savarankiškai

Man sollte nicht allen EU-Ländern neoliberale moralische Normen vorschreiben. Die Länder wählen ihre kulturelle Orientierung selbst.

Jolanta 39
7 Būtina ES užtikrinti vandens, oro, aplinkos gyvybiškumą ateinančioms kartoms. Geriamas vanduo negali tapti privačia nuosavybe

Man sollte die Verfügbarkeit von Wasser, Luft und Umwelt für kommende Generationen sichern. Trinkwasser kann nicht zu Privatbesitz werden.

Jurga 40
8 Būtina, kad Europos Sąjungos valstybės narės skirtų didesnį dėmesį kultūros vertybių išsaugojimui

Man sollte dafür sorgen, dass die EU-Mitgliedstaaten der Erhaltung kultureller Werte mehr Aufmerksamkeit schenken.

Rasa
9 Būtina užtikrinti, kad šalys laikytųsi jau esamų ES direktyvų (darbo sauga, higienos normos, aplinkosauga)

Man sollte sicherstellen, dass die Länder bereits bestehende EU-Richtlinien (Arbeitssicherheit, Hygienestandards, Umweltschutz) einhalten.

Tomas
10 Būtina tiksliau skirstyti europinius pinigus projektams

Man sollte die Zuweisung von Geldern für europäische Projekte genauer definieren.

DONY

Luxembourg

rank Proposal Translation de Author Age
1 Il faut donner priorité au développement durable, et en faire un tronc commun à la politique de l’Europe

Man sollte die nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt stellen und sie zu einer gemeinsamen Grundlage der europäischen Politik machen.

Enzo
2 Il faut une politique qui respecte les droits des citoyens avant ceux des multinationales

Man sollte eine Politik betreiben, die die Rechte der Bürger vor die multinationaler Unternehmen stellt.

Mugo
3 Il faut protéger les entreprises européennes face à une concurrence mondiale déloyale

Man sollte europäische Unternehmen vor unfairem globalem Wettbewerb schützen.

Alberto
4 Il faut plus de transparence dans les décisions au niveau européen

Man sollte auf europäischer Ebene getroffene Entscheidungen transparenter kommunizieren.

Delphine 32
5 Il faut que l'agriculture européenne devienne un modèle pour le monde entier en vue de production saine, durable et sans pesticides

Man sollte die eur. Landwirtschaft in Bezug auf eine gesunde, nachhaltige und pestizidfreie Produktion zu einem weltweiten Vorbild machen.

Roger
6 Il faut plus de visibilité pour les politiques et les politiciens européens

Man sollte für bessere Wahrnehmbarkeit der europäischen Politiker und ihrer Politik sorgen.

Luc 30
7 Il faut avoir une fiscalité réaliste pour que l'argent reste en Europe

Man sollte eine angemessene Besteuerung einführen, damit das Geld in Europa bleibt.

Jean-pierre
8 Il faut une Europe plus sociale et moins ultra-libérale, inspirée des modèles efficaces économiquement existants (par ex. en Scandinavie)

Man sollte ein sozialeres, weniger ultraliberales Europa anstreben, das wirtschaftlich effizienten Modellen folgt (z. B. Skandinavien).

Anne 58
9 Il faut l'économie circulaire, le tri des déchets et la création d'emploi pour les moins qualifiés.

Man sollte eine Kreislaufwirtschaft, Abfalltrennung und die Schaffung von Arbeitsplätzen für weniger qualifizierte Arbeitskräfte etablieren.

Alexandre
10 Il faut une séparation des banques de dépôt et des banques d'affaire dans toute l'Europe, pour garantir les dépôts des déposants

Man sollte die Investment- und Geschäftsbanken in ganz Europa voneinander trennen, um die Gelder der Kontoinhaber zu schützen.

Dom

Malta

rank Proposal Translation de Author Age
1 Jenħtieġ nieħdu ħsieb ir-riforma tal-qrati għax veru tal-mistħija tidħol il-qorti taħli xeba flus u ddum is-snin biex tieħu raġun.

Man sollte an Justizreformen arbeiten. Es ist eine Schande, ein Vermögen ausgeben zu müssen und ewig zu warten, bevor man angehört wird.

Maria 59
2 Jenħtieġ housing affordabbli, diċenti u xieraq għal dak li jkun

Man sollte bezahlbaren, vernünftigen und angemessenen Wohnraum schaffen.

Ray
3 Jenħtieġ li jinżammu l-istandards ta' dixxiplina kullimkien l-istess f'kull aspett permezz ta' infurzar realistiku

Man sollte durch realistische Durchsetzung die gleichen Disziplinstandards in allen Bereichen aufrechterhalten.

Louise 60
4 Jenħtieġ li l-paga minima tgħola aktar għax il-ħajja qiegħda tgħola u l-pagi le

Man sollte den Mindestlohn erhöhen, da die Lebenshaltungskosten im Gegensatz zu unseren Löhnen steigen.

Shakira
5 Jenħtieġ iktar semplifikazzjoni u inqas burokrazija fuq kull livell tal-amministrazzjoni Ewropea.

Man sollte auf allen Ebenenen der europäischen Verwaltung Prozesse vereinfachen und Bürokratie reduzieren.

Reuben Cutajar 36
6 Jenħtieġ li l-mexxejja u t-teknokratiċi Ewropej jinżlu għal-livell tal-poplu u jifhmu l-effetti prattiċi tad-deċiżjonijiet tagħhom.

Man sollte dafür sorgen, dass sich Führungskräfte und Technokraten auf Bürgerebene begeben und die Auswirkungen ihres Handelns begreifen.

Leonard 39
7 Jenħtieġ li minn età żgħira, it-tfal jiġu mgħallma fuq nutrizzjoni u kif imantnu saħħithom. B'hekk forsi ngħelbu l-epidemija tal-obeżità.

Man sollte Kindern von klein auf eine gute Ernährung und gesunde Lebensweise beibringen, um die Adipositas-Epidemie zu überwinden.

Jerry 22
8 Jenħtieġ nerġgħu nibdew nużaw il-ħġieġ flok il-plastik għax il-ħġieġ jista' jerġa jintuża u huwa riċiklabbli

Man sollte wieder Glas statt Plastik verwenden, da Glas wiederverwendbar und recycelbar ist.

Rachel
9 Jenħtieġ kontroll fuq il-barranin u l-pagi u s-sigurtà ta' min jħaddimhom

Man sollte ausländische Arbeitnehmer sowie die Vergütungs- und Sicherheitsstandards ihrer Arbeitgeber überprüfen.

Mario
10 Jenħtieġ li jkun hemm min verament jara l-flus tat-taxxi fejn qedgħin imorru

Man sollte vertrauenswürdige Aufsichtsbehörden für die Staatsausgaben aus Steuereinnahmen einrichten.

Kri 34

Netherlands

rank Proposal Translation de Author Age
1 Er moet ook bij Brusselse ambtenaren inkomstenbelasting worden geheven

Man sollte die Einkommenssteuer für Beamte in Brüssel erhöhen.

Jan 78
2 Er moet door grote bedrijven belasting betaald worden

Man sollte Großunternehmen zur Zahlung von Steuern verpflichten.

Jan
3 Er moet een beter Europees beleid komen om het plastic probleem te verhelpen

Man sollte eine bessere EU-Politik zur Lösung des Plastikproblems betreiben.

E
4 Er moet controle komen op de totstandkoming van EU-gefinancierde projecten in Oost-Europa om corruptie te bestrijden en te beboeten

Man sollte ein Kontrollsystem für alle EU-finanzierten Projekte in Osteuropa einführen, um Korruption zu bekämpfen/bestrafen.

Jacqueline
5 Er moet een einde komen aan de verplaatsingen van het Europarlement tussen Brussel en Straatsburg

Man sollte den Standortwechsel des Europäischen Parlaments zwischen Brüssel und Straßburg beenden.

Jaap 48
6 Er moet scheiding van staat en religie zijn en blijven en slechts 1 gerechtelijke macht per land die dit altijd zal respecteren

Man sollte Staat und Religion trennen. Es sollte nur ein Rechtssystem geben, welches diese Trennung stets respektiert.

Edward
7 Er moet transparantie komen over de manier waarop Europarlementariërs hun onkostenvergoeding besteden

Man sollte offen kommunizieren, wie und wofür Abgeordnete des Europaparlaments ihre Spesengelder verwenden.

Jaap 48
8 Er moet Europabreed aan recycling worden gedaan. Grondstoffen dienen hergebruikt te worden en niet vernietigd

Man sollte ein europaweites Recyclingprogramm ausarbeiten. Rohstoffe sollten wiederverwendet und nicht vernichtet werden.

Mary
9 Er moet openbaarheid komen over hoe vaak en waarover lobbyisten spreken met leden van het parlement

Man sollte transparent kommunizieren, wie oft und worüber Lobbyisten mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments diskutieren.

Harmen
10 Er moet Europese inkoop komen van medicijnen. Nu hebben de farmaceuten veel te veel macht en kunnen ze belachelijk hoge prijzen berekenen

Man sollte ein eur. System für Arzneimittelbeschaffung einrichten. Die Pharmaindustrie hat zu viel Macht und kann zu hohe Preise festlegen.

Willie Kempe

Poland

rank Proposal Translation de Author Age
1 Należy zaprzestać wspierania antydemokratycznych organizacji islamskich kwestionujących europejskie tradycje i wartości liberalne.

Man sollte aufhören, antidemokratische islamische Organisationen zu unterstützen, die eur. Traditionen und liberale Werte in Frage stellen.

Tomasz
2 Należy promować samodoskonalenie, przedsiębiorczość i pracę u podstaw wśród młodych europejczyków

Man sollte Selbstverwirklichung, Unternehmertum und Arbeit für junge Europäer fördern und verbessern.

Adrian
3 Należy wprowadzić we wszystkich krajach członkowskich przepis dotyczący imigrantów. Muszą oni pracować by móc mieszkać w krajach Unii

Man sollte Einwanderern in den EU-Ländern Arbeit geben, damit sie bleiben können.

Paweł
4 Należy solidaryzować się w z innymi państwami UE, gdy są w kryzysie jak np. w trakcie pożarów w Szwecji

Man sollte anderen EU-Ländern in Krisenzeiten immer zur Seite stehen, wie beispielsweise bei den Waldbränden in Schweden.

Jacek
5 Należy ujednolicić listę gatunków chronionych dla całej wspólnoty, aby gatunki migrujące chronione w jednym kraju nie były odławiane w innym

Man sollte das Verzeichnis der geschützten Arten in der gesamten EU vereinheitlichen, um wandernde Arten zu schützen.

Szymon
6 Należy zwiększyć nakłady pieniężne na edukację, im lepiej wykształcone społeczeństwo, tym mniej podatne na manipulację

Man sollte die finanzielle Unterstützung für Bildung erhöhen, da gebildete Gesellschaften weniger anfällig für Manipulationen sind.

Michał
7 Należy mówić i działać w dążeniu do akceptacji osób niepełnosprawnych a nie o tolerancji, to dwa róźne pojęcia.

Man sollte die soziale Akzeptanz von Behinderungen thematisieren/fördern, nicht ihre Toleranz – denn das sind zwei verschiedene Konzepte.

Zdzisława 70
8 Należy dotować przechodzenie na odnawialne źródła energii, zwłaszcza w krajach upośledzonych pod tym względem.

Man sollte den Übergang zu erneuerbaren Energien subventionieren, insbesondere in Ländern mit diesbezüglich eingeschränkten Möglichkeiten.

Janusz
9 Należy więcej inwestować w rozwój nauki i techniki zamiast płacić gigantyczny socjal bezrobotnym i imigrantom.

Man sollte mehr in Forschung und Entwicklung investieren, anstatt Sozialleistungen für Arbeitslose und Einwanderer zu zahlen.

Filip

Portugal

rank Proposal Translation de Author Age
1 É necessário que exista mais controlo e auditorias aos fundos entregues aos países.

Man sollte für mehr Kontrolle in Bezug auf Gelder sorgen, die an Länder gezahlt werden.

Violette 68
2 É necessário que os políticos sejam criminalmente responsáveis pelos seus atos e decisões que tomam em nome do povo.

Man sollte Politiker strafrechtlich für ihr Handeln und die Entscheidungen, die sie im Namen des Volkes treffen, verantwortlich machen.

Fátima
3 É necessário e urgente o reforço de medidas ambientais para o bem-estar da Humanidade.

Man sollte die Umweltmaßnahmen zum Wohle der Menschheit verstärken: Es ist dringend erforderlich.

Fernando
4 É necessário critério para definição do ordenado mínimo nacional e que este tenha em conta o custo de vida e sustentabilidade individual.

Man sollte Kriterien zur Definition des nat. Mindestlohns festlegen, unter Einbezug der Lebenshaltungskosten und der indiv. Nachhaltigkeit.

Carla
5 É necessário haver mais proteção às vitimas de violência doméstica.

Man sollte mehr Schutz für Opfer häuslicher Gewalt gewährleisten.

Rita
6 É necessário que as decisões que dizem respeito a áreas específicas sejam tomadas por quem possui conhecimento teórico-prático da matéria.

Man sollte Entscheidungen in spezifischen Bereichen Personen überlassen, die über entsprechende theoretisch-praktische Kenntnisse verfügen.

Tiago
7 É necessário que os fundos europeus cheguem de facto às empresas/setores de atividade sem comissionistas pelo meio.

Man sollte sicherstellen, dass europäische Gelder tatsächlich die Wirtschaftssektoren erreichen, ohne Kommissionäre dazwischen.

Paulo
8 É necessário criar um organismo para combate à corrupção que seja mais célere nas investigações e nas acusações.

Man sollte ein Gremium zur Korruptionsbekämpfung einrichten, das in seinen Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen schneller ist.

Carlos Mendes 36
9 É necessário acabar com a concorrência fiscal dentro da União Europeia, não permitindo que os estados tenham paraísos fiscais.

Man sollte den Steuerwettbewerb innerhalb der EU beenden und Steueroasen verbieten.

Daniel
10 É necessário estabelecer condições de saúde equiparadas, de forma a salvaguardar a dignidade e qualidade de vida, igual para todos.

Man sollte einheitliche Gesundheitsbedingungen schaffen, um eine für alle gleiche Würde und Lebensqualität zu gewährleisten.

I de Sousa

Romania

rank Proposal Translation de Author Age
1 Trebuie oprită defrișarea pădurilor din Europa

Man sollte die Abholzung der europäischen Wälder stoppen.

Catalin
2 Trebuie să se investească în educație și cercetare.

Man sollte in Forschung und Bildung investieren.

Martau
3 Trebuie ca produsele alimentare și industriale să aibă aceeași calitate în toate țările Uniunii Europene

Man sollte in allen Staaten der Europäischen Union die Qualität der Lebensmittel und Industrieprodukte vereinheitlichen.

Ionescu
4 Trebuie luate măsuri pentru a preveni și stopa atentatele teroriste la nivelul Europei.

Man sollte Maßnahmen ergreifen, um Terroranschläge in Europa zu verhindern und zu stoppen.

Valentin
5 Trebuie implementat același set de legi împotriva corupției în toată Europa.

Man sollte in ganz Europa einheitliche Gesetze zur Korruptionsbekämpfung haben.

Adrian
6 Trebuie luate măsuri urgente și radicale de oprire a poluării mediului!

Man sollte unverzüglich radikale Maßnahmen ergreifen, um die Umweltverschmutzung zu stoppen!

Cristian
7 Trebuie să am dreptul de a mă interna în orice spital din Uniunea Europeană, plătit de Casa de Asigurări de Sănătate.

Man sollte das Recht haben, in jedem Krankenhaus der EU auf Kosten seiner Krankenversicherung stationär behandelt zu werden.

Ileana
8 Trebuie investit în autostrăzi în țări ca România, pentru ca firmele străine să vină aici și să se echilibreze salariul pentru a nu emigra.

Man sollte in Ländern wie Rumänien in Straßennetze investieren, um Auslandsinvestitionen zu fördern und Wirtschaftsemigration zu reduzieren.

don
9 Trebuie să existe egalitate și echitate în ceea ce privește drepturile și obligațiile țărilor membre ale UE!

Man sollte Gleichheit und Gerechtigkeit in Bezug auf die Rechte und Pflichten der EU-Mitgliedstaaten haben.

Livia
10 Trebuie implementat un program de reciclare a deșeurilor în toate statele membre UE.

Man sollte ein Abfallrecyclingprogramm in allen EU-Mitgliedstaaten einführen.

Marcela

Slovakia

rank Proposal Translation de Author Age
1 Je potrebné nájsť biologicky rozložiteľný material namiesto plastových flakónov, tašiek, nádob

Man sollte biologisch abbaubare Materialien entwickeln, die anstelle von Kunststoffflaschen, -taschen und -behältern genutzt werden können.

Ladislav 72
2 Je potrebné prísne trestať vrcholových politikov za ich prešľapy!

Man sollte Spitzenpolitiker für ihre Vergehen hart bestrafen!

Silvester
3 Je potrebné migráciu riešiť už v krajine, kde vzniká.

Man sollte sich mit dem Thema Migration bereits in dem Land befassen, aus dem die Einwanderer kommen.

Miroslav
4 Je potrebné zjednotiť dotačnú politiku v poľnohospodárstve,aby farmári v celej EÚ mali rovnaké podmienky pre podnikanie

Man sollte die Subventionspolitik für die Landwirtschaft vereinheitlichen, sodass in der gesamten EU gleicher Wettbewerb herrscht.

Vlado
5 Je potrebné pri príprave a realizácii územných plánov viac prihliadať na potreby voľne žijúcich zvierat.

Man sollte durch Raumplanung (und ihre Umsetzung) die Bedürfnisse der Wildtiere stärker berücksichtigen.

Gabriela 64
6 Je potrebné zlepšenie ochrany zdravia obyvateľstva prostredníctvom výmeny vedecko-výskumných informácií

Man sollte zum Schutz der öffentlichen Gesundheit den Austausch von Informationen und wissenschaftlicher Forschung verbessern.

Martin
7 Je potrebné, aby občania EÚ boli lepšie oboznamovaní s dianím v Európskom parlamente a v ostatných inštitúciách EÚ.

Man sollte die EU-Bürger besser über die Aktivitäten des EU-Parlaments und der anderen EU-Institutionen informieren.

Vladislav 24
8 Je potrebné, aby sa jednotlivé členské štáty navzájom rešpektovali, každý štát aby mal právo na sebaurčenie.

Man sollte gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten einander respektieren und jeder Mitgliedstaat ein Recht auf Selbstbestimmung hat.

Anton
9 Je potrebné poskytnúť výchovu každému dieťaťu a zabezpečiť mu právo na vzdelanie. Nový zmysel by mal vždy obsahovať čosi budúce.

Man sollte allen Kindern das Recht auf Bildung zugestehen. Neue Ansätze sollten stets zukunftsorientiert sein.

Michaela 33
10 Je potrebné zastaviť nadužívanie pesticídov v poľnohospodárstve a postaviť lobistov a dílerov týchto prípravkov mimo zákon.

Man sollte die übermäßige Nutzung von Pestiziden in der Landwirtschaft stoppen & Gesetze gegen Lobbyisten/Händler dieser Produkte erlassen.

Gusto 45

Slovenia

rank Proposal Translation de Author Age
1 Moramo urediti kmetijsko politiko, da se lahko lažje prodaja živila, ki jih kmetovalec pridela, da ne zamre podeželje.

Man sollte die Agrarpolitik reformieren, um den Landwirten den Verkauf von Lebensmitteln zu erleichtern und die Natur zu schützen.

Roki
2 Moramo skupaj poskrbeti za ljudi s posebnimi potrebami.

Man sollte sich um Menschen mit Behinderungen kümmern.

Filip
3 Moramo navadnim delavcem dvigniti plače, da lahko spodobno in normalno živijo.

Man sollte die Gehälter der durchschnittlichen Arbeitnehmer erhöhen, damit sie ein würdiges und normales Leben führen können.

Anita
4 Moramo omogočiti osnovno zdravstveno varstvo po celi Evropi.

Man sollte in allen EU-Mitgliedstaaten eine medizinische Grundversorgung einführen.

Marjan
5 Moramo narediti EU proračun transparenten in porabo jasno razvidno vsem prebivalcem EU.

Man sollte den EU-Haushalt transparent gestalten und Informationen über die Ausgaben für alle EU-Bürger deutlich sichtbar machen.

Igor
6 Moramo zmanjšati birokracijo.

Man sollte Bürokratie reduzieren.

andrej
7 Moramo dogajanje v EU na razumljiv način predstaviti mladim.

Man sollte den Jugendlichen die Entwicklungen in der EU verständlich darlegen.

Kaja 18
8 Moramo postaviti domače dobrine na lastni trg s prednostjo pred tujimi.

Man sollte Inlandsprodukten in unserem Binnenmarkt Vorrang vor ausländischen Produkten geben.

Tomaž
9 Moramo reorganizirati Evropski parlament, da bo bolje služil državljanom EU.

Man sollte das EU-Parlament umstrukturieren, um den Bedürfnissen der EU-Bürger besser gerecht zu werden.

Marko
10 Moramo se boriti zoper revščino.

Man sollte Armut bekämpfen.

Rado

Spain

rank Proposal Translation de Author Age
1 Haría falta que la Unión Europea tuviese una hoja de ruta conjunta para mitigar el cambio climático

Man sollte dafür sorgen, dass die Europäische Union eine gemeinsame Strategie zur Eindämmung des Klimawandels hat.

Miguel
2 Haría falta una información clara y transparente de todos los proyectos y acuerdos en la UE

Man sollte klare und transparente Informationen über alle EU-Projekte und -Beschlüsse erhalten.

Salvador 48
3 Haría falta más control de las subvenciones para ver si se destinan a lo que realmente se otorgan

Man sollte ein stärker kontrolliertes Subventionssystem einführen, um die ordnungsgemäße Verwendung der Finanzhilfen zu überprüfen.

Joan 58
4 Haría falta más transparencia sobre las funciones, salarios y otras prebendas de los eurodiputados

Man sollte die Funktionen, Gehälter und Ausgaben der Mitglieder des EU-Parlaments transparenter kommunizieren.

jesus 79
5 Haría falta un Reglamento europeo de anticorrupción política de obligado cumplimiento por los Estados miembros

Man sollte eine verbindliche europäische Anti-Korruptionsverordnung für alle Mitgliedstaaten einführen.

Luis Manuel
6 Haría falta una política más centrada en impulsar la investigación científica en medicina y energías renovables

Man sollte eine Politik betreiben, die sich stärker auf die wissenschaftliche Forschung in Medizin und erneuerbaren Energien konzentriert.

Joan 23
7 Haría falta establecer unas políticas medioambientales a las empresas y en caso de no cumplirlas les recaería una sanción

Man sollte Umweltrichtlinien für Unternehmen festlegen und diese bei Nichteinhaltung bestrafen.

Sandra 26
8 Haría falta penalizar a las empresas que no paguen o reconozcan las horas extras de sus empleados

Man sollte Unternehmen bestrafen, die die Überstunden ihrer Mitarbeiter nicht bezahlen oder anerkennen.

Nuria 34
9 Haría falta proteger debidamente a jubilados y que su poder adquisitivo no caiga por ley

Man sollte zum Schutz der Rentner ein Gesetz verabschieden, das die Schwächung ihrer Kaufkraft verhindert.

Juan ballesteros garcia 61
10 Haría falta armonización fiscal entre todos los estados miembros para evitar la fuga de capitales

Man sollte die Steuersysteme als Mitgliedsstaaten harmonisieren, um Kapitalflucht zu verhindern.

Victor

Sweden

rank Proposal Translation de Author Age
1 Vi måste sänka priserna på tåg så det blir mycket billigare att resa men även att godset blir billigare att frakta med tåg än med lastbil.

Man sollte die Bahnpreise senken, um Reisen sowie die Beförderung von Gütern per Bahn statt per LKW zu vergünstigen.

Christina 69
2 Vi måste arbeta för att minska antibiotikaanvändningen i både djuruppfödning och humanmedicin.

Man sollte sich für eine Verringerung des Einsatzes von Antibiotika einsetzen, sowohl in der Tierzucht als auch in der Humanmedizin.

pPia
3 Vi måste ge pensionärer som betalat skatt en dräglig pension att leva på

Man sollte Rentnern, die Steuern gezahlt haben, eine angemessene Rente zum Leben garantieren.

Leslie
4 Vi måste ha samma skatteregler för alla som jobbar i ett land, jobbar du i ett land betalar du som dom.

Man sollte für alle Arbeitnehmer in einem Land - egal, aus welchem Staat sie ursprünglich kommen - dieselben Steuervorschriften anwenden.

Flemming
5 Vi måste ha ökad nyhetsrapportering från EU, så att folket i olika länder är mer medvetna om sin roll i EU och hur besluten påverkar dem.

Man sollte der Bevölkerung mehr Nachrichten über die EU liefern, damit sie ihre Rolle in der EU und Auswirkungen von Entscheidungen kennen.

Daniel
6 Vi måste arbeta mer aktivt mot korruption

Man sollte aktiver gegen Korruption vorgehen.

Gustav 20
7 Vi måste plastbanta, bl.a. förbjuda engångsartiklar och istället använda nedbrytbara material, t ex. "plast"påsar av majs.

Man sollte eine "Plastikdiät" machen, Einwegartikel verbieten und stattdessen biologisch abbaubare Materialien wie Tüten aus Mais verwenden.

Mica
8 Vi måste minska på fisket så att våra fiskarter överlever. Vi skall följa forskarnas förslag

Man sollte die Fischerei reduzieren, um das Überleben unserer Fischarten zu sichern und den Vorschlägen der Forscher folgen.

Roger
9 Vi måste samordna kemikaliebegränsningar inom framförallt livsmedelsindustrin.

Man sollte die Verwendungsbeschränkungen von Chemikalien harmonisieren, insbesondere in der Lebensmittelindustrie.

Reinhold
10 Vi måste uppmuntra bevarandet av våra bibliotek och tilldela adekvata resurser till dessa.

Man sollte die Erhaltung unserer Bibliotheken fördern und ihnen angemessene Ressourcen zur Verfügung stellen.

Martin 48